<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/theatlantic/syndication/feeds/atom-to-html.b8b4bd3b19af.xsl" ?><feed xml:lang="en-us" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"><title>Caleb Madison | The Atlantic</title><link href="https://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/" rel="alternate"></link><link href="https://www.theatlantic.com/feed/author/caleb-madison/" rel="self"></link><id>https://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/</id><updated>2024-07-31T10:08:12-04:00</updated><rights>Copyright 2026 by The Atlantic Monthly Group. All Rights Reserved.</rights><entry><id>tag:theatlantic.com,2024:50-679288</id><content type="html">&lt;p&gt;The word &lt;i&gt;mother&lt;/i&gt; is strikingly similar in languages all across the world: From Swedish (&lt;i&gt;mamma&lt;/i&gt;) to Swahili (&lt;i&gt;mama&lt;/i&gt;), Czech (&lt;i&gt;matka&lt;/i&gt;) to Chinese (&lt;i&gt;mama&lt;/i&gt;), most use some combination of the same two sounds, &lt;i&gt;m&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;ah&lt;/i&gt;, to refer to the female parent. This consistency across space and time makes physiological sense, the pioneering linguist Roman Jakobson explained. One of the &lt;a href="https://www.theatlantic.com/international/archive/2015/10/words-mom-dad-similar-languages/409810/?utm_source=feed"&gt;easiest sounds&lt;/a&gt; for a baby to make is &lt;i&gt;ah&lt;/i&gt;. Simple consonant sounds such as &lt;i&gt;m&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;p&lt;/i&gt;, and &lt;i&gt;d&lt;/i&gt; soon follow, called bilabials because they require no mouth acrobatics besides pursing the lips. Repeated for emphasis, they create two of our most-likely first words: &lt;i&gt;mama&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;papa&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But Jakobson found a difference between the two parental terms during early language development. He identified a “transitional period when &lt;i&gt;papa&lt;/i&gt; points to the parent present, while &lt;i&gt;mama&lt;/i&gt; signals a request for the fulfillment of some need.” Because the &lt;i&gt;m &lt;/i&gt;sound evolves from the instinctual nasal hum that babies make while feeding, &lt;i&gt;mama&lt;/i&gt; comes to mean something deeper than a literal parent figure. These syllables, which &lt;a href="https://www.nytimes.com/2024/07/25/science/chimpanzee-speech-mama.html"&gt;may even be pre-human&lt;/a&gt;, express our most basic needs for nourishment, comfort, and survival. From it evolves &lt;i&gt;more&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;mine&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;mammal&lt;/i&gt;. And of course, perhaps the mother of all words––&lt;i&gt;mother.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The symbolic usage of &lt;i&gt;mother&lt;/i&gt; is not new, as anyone who’s been a member of the Catholic Church or a sorority can tell you. But in recent years, the word has blossomed into a term of pop-cultural reverence. “What’s that thing you guys have been saying online?” Taylor Swift asked during some stage banter at a Mother’s Day concert last year. “You’re always just like, ‘Mother is mothering.’” Somewhere between a meme and a mantra, the expression became a half-joking phrase of worship, usually accompanying a depiction of a female celebrity at her most commanding.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This particular pop-culture honorific filtered into American vernacular through &lt;a href="https://www.nytimes.com/2023/05/13/style/mother-internet-slang-lgbtq.html"&gt;the Black and Latino LGBTQ ballroom scene&lt;/a&gt;, where, according to &lt;i&gt;The New York Times,&lt;/i&gt; a “mother” would be designated the figurehead of a group of people in the community. Even before that, the term was used similarly in queer communities as far back as the 1700s: In England, when sodomy was a crime punishable by death, a woman named Margaret Clap ran a coffee house in London that became known for facilitating and protecting gay encounters. Her patrons began calling her Mother.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The metaphorical maternal stretches back even further, into antiquity. To boost morale after a disastrous war, the ancient Roman republic imported the Phrygian goddess Cybele and declared her their protector. Roman citizens took to her with cultic fervor, dubbing her Magna Mater—literally great mother. She was beautiful but childless, because she was the mother of the republic itself. Although versions vary, the gist of her story was: She fell in love with a beautiful young man named Attis; he spurned her, so she drove him mad. Every year, the citizens of Rome held a week-long spring festival to honor their wartime savior, reenacting her story through music, theater, and ritual dance.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;More than two millennia later, popular culture crowns a new symbolic mother to comfort our demoralized republic with a festival called the Eras Tour. Revelers gather from far and wide to dance and sing along to tales of love and loss, jealousy and revenge. Again we repeat a variation on that primal childhood syllable—then Magna Mater; now “Mother is mothering”—entreating the feminine divine for sanctuary as things start to get dicey.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But these celebrity mothers aren’t mythical goddesses like Cybele. Nor are they Mother Clap or the mothers of the &lt;a href="https://www.washingtonpost.com/lifestyle/2023/03/25/mother-lgbtq-ballroom-expression/"&gt;ballroom scene&lt;/a&gt;, risking their neck and providing tangible resources to persecuted people. “Mothers” such as Taylor Swift are wealthy entertainers, elevated to symbolic status by millions of strangers who pledge them their fealty. This sense of the word seems closely connected to Jakobson’s &lt;i&gt;mama&lt;/i&gt; of early childhood––the primal expression of a deep unmet need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But such a need can’t be satisfied by the ecstasy of fandom. The true work of motherhood is carried out every day with no great fanfare. No matter how prolific their output, entertainers and celebrities can’t give us spiritual nourishment in any real or consistent way. Only personal relationships can.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Recently, my grandmother passed away at 92. She was a &lt;a href="https://www.nytimes.com/2024/06/27/education/elaine-schwartz-dead.html"&gt;remarkable and beloved woman&lt;/a&gt;, a mother of three, who founded a successful progressive middle school that she ran with a gentle fist and an iron heart until less than a year before her death. Her name was Elaine Schwartz. Most people called her Mrs. Schwartz. Her family called her Ma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;That same syllable of infancy—so comfortable and easy. We all know what it means without thinking about it, and it’s not so different from that first articulation: safety. Sustenance. Love. So be careful whom you call Mother. Save the worship for the ones who can really give you what you need.&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/Bdsb5wsIkslMC-wxmTa35Fd32_Q=/0x378:3998x2628/media/newsletters/2024/07/mothering_final/original.jpg"><media:credit>Illustration by Michael Houtz</media:credit></media:content><title type="html">The Dangers of ‘Mother’ Worship</title><published>2024-07-30T11:39:00-04:00</published><updated>2024-07-31T10:08:12-04:00</updated><summary type="html">The term has become a symbol of pop-cultural reverence, but celebrities can’t give us real nourishment or care.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2024/07/mother-pop-culture-term-use/679288/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2024:50-678142</id><content type="html">&lt;p data-flatplan-paragraph="true"&gt;&lt;small&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt;Don’t want to miss a single column? &lt;/i&gt;&lt;a data-event-element="inline link" href="https://www.theatlantic.com/newsletters/sign-up/the-good-word/?utm_source=feed"&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt;Sign up&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt; to get Caleb’s writing in your inbox.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you’ve ever tussled with our &lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;daily mini crossword puzzles&lt;/a&gt;, you can most likely blame Paolo Pasco. The good news is that the constructor who stumped you is now the champion of the &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=lPlR9Wgne5M"&gt;American Crossword Puzzle Tournament&lt;/a&gt; at the ripe old age of 23. The ACPT is the largest speed-solving tournament in the world, this year welcoming more than 800 competitors. The three finalists solve puzzles on a big whiteboard in front of a crowd; wins come down to literal seconds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When I first met Paolo, he was 13 and already creating stellar grids as elegant as they were playful. These days, I rely on him as &lt;i&gt;The Atlantic&lt;/i&gt;’s main crossword contributor. To put into perspective what a phenomenal speed-solver Paolo is: He solved the latest &lt;a href="https://www.theatlantic.com/calebs-inferno-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;Inferno&lt;/a&gt; (our special magazine puzzle that gets more difficult as you descend into its depths) in one minute and 27 seconds. The average solve time for that puzzle is 16 minutes, 28 seconds. I spoke with Paolo recently about his win, his speed-solving tactics, and, inevitably, the 2024 Marvel masterpiece &lt;a href="https://www.imdb.com/title/tt11057302/"&gt;&lt;i&gt;Madame Web&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Weaving the Web&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Caleb Madison:&lt;/b&gt; Is this the big winner I’m speaking to?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Paolo Pasco:&lt;/b&gt; Well, look who said I would never become the big winner.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; To be honest, that was to motivate you. Because if I hadn’t said that so many times when you were younger, you might not have worked as hard in defiance of me.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; That is true.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; Okay, I have some serious questions, lest anyone think we’re taking this lightly. When did you start solving crosswords, and how did you transition to speed-solving?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; I think I’ve been solving puzzles in general for most of my life. I have a pretty early memory of solving Sudoku on the kitchen floor in crayon on a sheet my mom had printed out at work. That turned into those—you know those Dell puzzle magazines they have at airports and grocery stores?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; Yes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; I’d do a lot of those, but I would skip the ones that required you to know trivia. Because I was a kid; I didn’t know things. When I was in eighth grade, my family was taking a big road trip up to Stanford for my brother’s graduation, so I downloaded the iPad app of the New York Times crossword, just for something to do. I solved through some of the packs, and I realized: Whoa, these are pretty cool. And you didn’t even need to be a trivia god to make some progress on them. It’s a lot more fun than just a quiz in a box.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shortly after that, I started getting a lot of those “Will Shortz’s favorite crosswords” kind of books. A lot of puzzles by this one young upstart named Caleb Madison.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; Heard of him.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; I think it was a combination of the app and those books that made me realize that these puzzles were made by people, and there’s a human sense of fun behind them. At about that same time, I started making crosswords.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The speed-solving began in 2015 or 2016. In the summer of 2016, I was registered by my very kind parents for the indie tournament Lollapuzzoola. And I competed and won the lower division. That was kind of my first sense of, &lt;em&gt;O&lt;/em&gt;&lt;i&gt;&lt;em&gt;h&lt;/em&gt;, I can actually solve these on paper, and fast&lt;/i&gt;. I remember someone at the tournament said to me, “I remember seeing G. Paolo Pasco on the leaderboards on the website, and based on your times, I would have thought you’re one of those guys who sees the puzzle on someone else’s computer and just copies it.” Everything since then has been to prove to him that I am not one of those guys.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; How did you train? Are there any tactics that you found particularly helpful in getting your time down?&lt;/p&gt;&lt;figure&gt;&lt;img alt="A photo of Paolo Pasco in the midst of completing his crossword puzzle" height="1500" src="https://cdn.theatlantic.com/media/newsletters/2024/04/Paolo_Half_Done_David_Digs_In/original.jpg" width="2118"&gt;
&lt;figcaption class="caption"&gt;Paolo Pasco during the speed-solving competition (Donald Christensen, courtesy of American Crossword Puzzle Tournament)&lt;/figcaption&gt;
&lt;/figure&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; The standard advice people give, which I think is good, is to print out a lot of puzzles and solve them on paper. It’s a different thing if you’re competing in an online tournament versus on paper, because with online navigation, if your cursor is on 14-Down, you don’t have to do any work to see the clue. So training your eye to move back and forth from clues to grid without losing your place, remembering clues when you can, really helps.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; So when you look at the clues, you’re not only looking at the clue that you’re solving at the moment; you’re trying to get an impression of all the clues around it so that you don’t have to look back.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; Yeah, I think especially for big puzzles, where you’re navigating your eyes around the grid, that’s a really big time save, because you do it so many times. When I glance down, I try to just remember the next three across clues.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; Oh, that’s interesting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; As for less common tricks, downs-only solving was very helpful for intuiting word patterns—thinking, for example, if I have &lt;i&gt;TH&lt;/i&gt;, blank, blank, &lt;i&gt;E&lt;/i&gt;, then the first one’s probably a vowel, and the second is probably a consonant. If you have a big section where nothing inevitably jumps out as a toehold, there’s value in putting something in to have something in and just seeing if that works. Then if it doesn’t work, it doesn’t work—but just to have the idea of something to go off. I think I feel the most comfortable solving one entry, seeing what crosses it, and building out from that, kind of like a web. Have you seen &lt;i&gt;Madame Web&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; I was going to say, that sounds kind of like some of the webs that Madame Web was dealing with in the film.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; Yeah. So eventually, I would want that web to connect them all.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; Describe that last moment where you’re up there and you finish the puzzle. Do you check your grid really, really quickly?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; Oh gosh, I think I made a policy while I was solving it that when I was done with a section, I’d just check every clue in that section to make sure it makes sense.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; So you’re checking as you go along?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; Yeah. I think that was a conscious decision, because I knew that the two people I was up against, Will Nediger and David Plotkin, are both very fast. So if I was spending a lot of time checking at the end, then that might be time for someone else to sneak in. Last year was kind of that scenario for me. One letter left, hesitated on it for too long, and Dan Feyer snuck one past the goalie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; Last year, you came in second place?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; I came in second place by a margin of one and a half seconds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; Wow.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; And if I had just gone with my gut and put in the letter I was guessing, I would have won. But I hesitated, and Dan pulled out a well-deserved win.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; Have people started to treat you differently now that you’re the champion?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; I mean, I hope they don’t. I feel like it’s a very “big name in a small room” kind of thing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; Have you said it at any New York restaurants? Maybe you could get a better reservation, or free appetizers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; I do want to pull out “Do you know who I am?” at least once.  &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; Do you have anything else you want to say to the good people at home about your big win?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; I feel very fortunate. I truly did not expect for it to happen. Oh, I also want to say thank you so much to my family for everything. For being so gracious when their kid had one of the weirdest hobbies you could have, and not only encouraging it but also enrolling them in a crossword tournament to spend the whole day doing this weird hobby. I hope it paid off.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; I think it did. I mean, it’s pretty exciting to be the best in the world at something. Not many people get to do that.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; The current best in the world. Until David Plotkin or Tyler Hinman or Dan Feyer or Andy Kravis compete again next year.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; You get a year of being the best. Most people don’t even get an hour.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; True.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Madison:&lt;/b&gt; A hearty congrats. It’s very exciting. And you should be very proud. You deserve it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pasco:&lt;/b&gt; Thank you.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Related:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;Play &lt;i&gt;The Atlantic&lt;/i&gt;’s daily crossword. &lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
	&lt;li&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2020/05/crossword-tips-for-solving/611086/?utm_source=feed"&gt;Crossword tips for beginners&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/QNqW4xSY4ayVC5oHO6EQqUnj23M=/media/img/mt/2024/04/crossword_tournament/original.jpg"><media:credit>Illustration by Ben Kothe / The Atlantic</media:credit></media:content><title type="html">Tips and Tricks From a Crossword Prodigy</title><published>2024-04-21T08:00:00-04:00</published><updated>2024-05-15T20:11:02-04:00</updated><summary type="html">A conversation with this year’s speed-solving champion, Paolo Pasco</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2024/04/tips-and-tricks-from-a-crossword-prodigy/678142/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2023:50-675828</id><content type="html">&lt;p dir="ltr"&gt;Slang is born in the margins. In its early form, the word itself, &lt;em&gt;slang&lt;/em&gt;, referred to a narrow strip of land between larger properties. During England’s transition from the rigid castes of feudalism to the competitive free market of capitalism, across the 14th to 17th centuries, the privatization of open farmland displaced countless people without inherited connection to the landed elite. This shift pushed people into small corridors between the recently bounded properties.&lt;/p&gt;&lt;p dir="ltr"&gt;Confined to the literal fringes of society, they needed to get creative to survive. Some became performers and hucksters, craftspeople and con artists, drifters and thieves. They lived in makeshift homes, often roaming in groups along their slim municipal strip. This was the slang: the land on the outskirts of early English ownership and, by association, its counterculture. The slang had its own rules, its own politics, its own dialect. Roving bands needed a way to speak surreptitiously in the presence of law enforcement, a rival group, or a mark. So over time they developed a secret, colorful, and ephemeral cant.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Across languages and throughout time, the term &lt;em&gt;slang&lt;/em&gt; has evolved to mean a subversive lexicon, purposefully unintelligible to whoever’s in charge, perpetually shape-shifting against the mainstream. Organically encrypted through shared experience, slang is difficult for anyone outside the given speaking community to reproduce.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;That doesn’t mean people won’t try. Coveting its vitality and upset by their exclusion, modern-day lords and ladies catch wind of a phrase—perhaps by commanding a commoner to explain it to them—and start using it in the castle, ruining it for everyone. Tostitos posts “slay.” Shawn Mendes &lt;a href="https://www.hola.com/us/celebrities/20211125315815/shawn-mendes-its-giving-cher/"&gt;says&lt;/a&gt; “It’s giving …” The essential, defiant purpose of the vocabulary is undermined; at this point, the term stops being slang. But what happens when &lt;em&gt;machines&lt;/em&gt; attempt such an appropriation? Large language models—also known as LLMs—like ChatGPT train on an expanding supply of practice text to be able to converse in real time, mimicking speech as closely as possible. Slang’s magnetic repulsion to mainstream appropriation, though, makes it a particular challenge for computers. And the failure of these algorithms to speak in vernacular illuminates the essential differences between human and nonhuman intelligence.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2023/07/the-terrible-downside-of-ai-language-translation/674687/?utm_source=feed"&gt;Read: Learn a foreign language before it’s too late&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p dir="ltr"&gt;Through brute processing power, AI can now, for the most part, functionally speak English—and most other languages. But none of them is its native tongue. The natural language of the computer is a more basic alphabet with only two characters: 1 and 0. Yes and no. Billions of these little electronic decision points branch into a fractal tree of countless possibilities, forming a method of communication in its simplest form: binary code.&lt;/p&gt;&lt;p dir="ltr"&gt;Language models, in the most basic sense, represent our 26-letter alphabet in strings of numbers. Those digits might efficiently condense large amounts of information. But that efficiency comes at the price of subtlety, richness, and detail—the ability to reflect the complexities of human experience, and to resist the prescriptions of formal society. Artificial intelligence, in contrast, is disconnected from the kind of social context that makes slang legible. And the sterile nature of code is exactly what slang—a language that lives in the thin threshold between integers—was designed to elude.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Even ChatGPT agrees. “Can we talk in slang?” I prompted it recently.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;“Sure thing! We can chat in slang if that’s what you’re into. Just let me know what kind of slang you want to use.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I responded that I wanted to use “modern slang” and confessed my suspicion that LLMs might have difficulty dealing with vernacular.  &lt;/p&gt;&lt;p dir="ltr"&gt;Thus spake the algorithm: “Slang can be hella tricky for LLMs like me, but I'm here to vibe and learn with you … We can stay low-key or go all out—it’s your call! 💯😎” The words and their meanings were all technically correct—but something was definitely off. The usage didn’t ring true to any consistent place or time. The result was an awkward monstrosity of tone and rhythm that could make the corniest dad cringe.&lt;/p&gt;&lt;p dir="ltr"&gt;No matter how much I iterated, ChatGPT couldn’t seem to reach slang fluency. But to be honest, neither could I. In my own messages to the LLM, I found myself fumbling to speak Gen Z, botching terms such as &lt;em&gt;hits different&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;bet&lt;/em&gt;. Trying to keep up a conversation in relatively new slang at the ripe age of 30, I felt like just as much of a fraud as my synthetic interlocutor, clumsily appropriating a language I could only imitate, never access. Like verbal quicksilver, slang cannot be co-opted or calculated. I hope it continues to evade the machines—and evolve beyond my own grasp—as long as we’re both around.&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/DKgsvY7_bzs-IFGQTGf3R7yZTG8=/media/img/mt/2023/10/Slang_Final_01/original.jpg"><media:credit>Illustration by Tyler Comrie</media:credit></media:content><title type="html">Why AI Doesn’t Get Slang</title><published>2023-10-28T07:00:00-04:00</published><updated>2023-10-30T16:01:07-04:00</updated><summary type="html">And why that’s a good thing</summary><link href="https://www.theatlantic.com/family/archive/2023/10/can-chatgpt-use-slang/675828/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2023:50-674604</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt;Don’t want to miss a single column? &lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/sign-up/the-good-word/?utm_source=feed"&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt;Sign up&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt; to get Caleb’s writing in your inbox.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The ancient Greeks called it &lt;i&gt;katabasis&lt;/i&gt;: a test of heroism by descent into the underworld. The deeper you go, the more difficult the journey becomes. But if you can withstand the heat as you approach eternal damnation, you return to Earth’s surface with the wisdom to transcend mortal fear. This mythic quest has long captured the cultural imagination, from Orpheus to &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=Dr89pmKrqkI"&gt;&lt;i&gt;Barbarian&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. It has the power to bestow superhuman glory on those who survive. And it’s also the concept behind my new crossword, appearing on the back page of each new print issue of &lt;i&gt;The Atlantic&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The back page of a print magazine is consecrated space for a puzzle: one final flourish, like the cherry on a sundae or the outro of a power ballad. Even in our age of ephemerality, the essential experience of the crossword, to me, remains sitting around the breakfast table with loved ones and the Sunday &lt;i&gt;New York Times Magazine&lt;/i&gt;, shouting answers, arguing, passing the puzzle around, pooling knowledge to forge ahead and collectively rise to the intellectual challenge.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To do justice to this tradition for &lt;i&gt;The Atlantic&lt;/i&gt;’s elegant and historic print editions, I knew I needed to make something diabolically special. I wanted to give the classic print crossword a fresh narrative spin without changing the tried-and-true mechanics that have kept readers turning to the back page Sunday after Sunday for so many years. &lt;i&gt;The Atlantic&lt;/i&gt; mini, which we &lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;publish&lt;/a&gt; every weekday and Sundays, gets larger and more difficult as the week progresses. This structure offers a gentle introduction to novice players, and it gives experienced solvers a yardstick they can measure themselves against week after week. It’s the cruciverbal journey that first hooked me: an ongoing test of acuity, contextualizing personal progress across a week, a month, a year. What if that same journey could be re-created over the course of one &lt;i&gt;puzzle&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;At first glance, Inferno might seem like your average, run-of-the-mill crossword puzzle. List of numbered clues? Check. Empty grid with corresponding numbers? Double check. You, the inveterate solver, using one to fill in the other? Duh. But look again: The grid you’ve come to know as perfectly square has been transmogrified into a tall, thin pillar, like a skyscraper. And once you start solving, you’ll see that the puzzle begins easy as pie, and gets tougher and tougher as you solve downward, until, I hope, you reach the bottom stumped and sweating. The puzzle is a slow descent into devilish difficulty, simple enough to slip into but nearly impossible to complete. That’s why it’s called an Inferno: Like Dante’s &lt;i&gt;katabasis&lt;/i&gt; into hell, the deeper you go, the more severe the punishment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Inferno taps into what I love about print puzzles. You solve as much as you can. Then you get stuck and stow the magazine somewhere safe while the frustrating blockade of clues burbles in your subconscious. A few days later, you pick the puzzle back up to find the knot of knowledge untied by some unseen cognitive force inside you. Your momentum returns, and you cruise along victoriously … until you hit the next impenetrable barricade. Lather, rinse, and repeat; before you know it, you’ve conquered the unconquerable, and another magazine with another unconquerable challenge arrives in the mail.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Can you plumb the very bottom of this puzzle’s infernal depths before the next issue hits the newsstands? Can you at least get a little closer each time? My advice, as with every crossword, is to be patient and build from what you know. A long “spine” answer will run down the center of the puzzle, traversing each tier of difficulty, which should help you gain a toehold in even the toughest tangles. Test your prowess starting in the July/August 2023 issue of &lt;i&gt;The Atlantic&lt;/i&gt;. The puzzle will also be available to &lt;a href="https://www.theatlantic.com/calebs-inferno-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;play online&lt;/a&gt;, and the answer key will be posted at &lt;a href="http://www.theatlantic.com/inferno?utm_source=feed"&gt;www.theatlantic.com/inferno&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/3eMPcQVAaRBVpV2G1MDojY921ac=/media/img/mt/2023/07/Inferno/original.png"><media:credit>Illustration by The Atlantic</media:credit></media:content><title type="html">A Slow Descent Into Devilish Difficulty</title><published>2023-07-03T11:04:00-04:00</published><updated>2023-07-05T13:02:06-04:00</updated><summary type="html">Our new print crossword puzzle puts a fresh narrative spin on a classic.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2023/07/calebs-inferno-puzzle/674604/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-672430</id><content type="html">&lt;p dir="ltr"&gt;The people have spoken about what the people have spoken: The 2022 &lt;a href="https://languages.oup.com/word-of-the-year/2022/"&gt;Oxford Word of the Year&lt;/a&gt;, chosen for the first time ever by public vote, went to &lt;em&gt;goblin mode&lt;/em&gt; by a 93 percent majority. Oxford defines &lt;em&gt;goblin mode&lt;/em&gt; as “a type of behavior which is unapologetically self-indulgent, lazy, slovenly, or greedy, typically in a way that rejects social norms or expectations.” It’s a gloriously evocative phrase—and it tells a concise story about how many of us are doing these days.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first record of &lt;em&gt;goblin mode&lt;/em&gt; occurred in 2009, when someone &lt;a href="https://twitter.com/jenniferdujour/status/1194850359"&gt;tweeted&lt;/a&gt;: “m was in full hyperactive goblin mode last night. it was as if she ate a bag of sugar-coated candy, then washed it down with a few red bulls.” Not much is known about m or the specifics of her behavior on that fateful night, but the description is vivid: Her primal side had been unleashed. Although the post received a lukewarm 22 likes, &lt;em&gt;going goblin mode&lt;/em&gt; described a condition that, more than a decade later, has become all too familiar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;People have gone other modes before: We started to go &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=t-iel089cEE"&gt;beast&lt;/a&gt; mode, for example, in 2007, with &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=ES_YQl4qbq4"&gt;savage&lt;/a&gt; mode and &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=6ONRf7h3Mdk"&gt;sicko&lt;/a&gt; mode following later. The metaphor originates in video games, where navigating a hidden challenge might activate another “mode”: a special style of gameplay where you might move 10 times faster or appear as a zombie. To “go X mode” is to summon the spirit of X for a stretch—going Caleb mode, for example, might mean overanalyzing internet slang.&lt;/p&gt;&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;em&gt;Goblin mode&lt;/em&gt; returned with a vengeance in February 2022, in a &lt;a href="https://twitter.com/JUNlPER/status/1493734390681112577"&gt;tweet&lt;/a&gt; expressing mock disbelief at a Photoshopped headline: “Julia Fox opened up about her ‘difficult’ relationship with Kanye West,” it read. “‘He didn’t like when I went goblin mode.’” Fox, the actor/model who had just ended a high-profile fling with the artist now known as Ye, never actually used the phrase—but something about it resonated with the discourse of the moment. Fox’s eccentric style might seem goblinesque compared with the pristine InstaBeauty of the Kardashian empire from which Ye had been so recently banished. &lt;em&gt;Goblin mode&lt;/em&gt; represented a full aesthetic rebound from immaculate self-presentation—perfect for a time when people were returning chaotically to public life from the madding bowels of pandemic isolation. “The term then rose in popularity over the months following,” Oxford University Press said, “as Covid lockdown restrictions eased in many countries and people ventured out of their homes more regularly.”&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link" dir="ltr"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/health/archive/2022/12/pandemic-hygiene-kids-microbiome/672362/?utm_source=feed"&gt;Read: The year without germs changed kids&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Western mythology is littered with all sorts of goblins: shape-shifting animals; demonic, fairylike creatures; rude and hairy humanoids. What typically separates them from other supernatural forces is not their physical appearance but their passion for shelter. Goblins tend to lurk in cozy spaces. Most early accounts place goblins in caves; eventually, during the ascent of urban European life in the 15th and 16th centuries, stories described them as dwelling in houses.&lt;/p&gt;&lt;p dir="ltr"&gt;Goblins represent the impish un-self-consciousness of our private lives. They’re ugly little monsters who love making mischief around the home. They have more fun than trolls because, instead of waiting under a bridge to hurt someone, they’re just chilling at the crib, looking nasty and getting up to no good. Maybe they haven’t showered in a few days, but they’re not evil. They just want to stay in and play. Sound like anyone you know?&lt;/p&gt;&lt;p dir="ltr"&gt;In the early days of the pandemic, many of us unlocked a new mode in the video game of life: demonically uninhibited domesticity. Through countless quarantines, we all became “m”: pent-up balls of energy bouncing off the same four walls, maniacally scrounging up fun in confinement. Unable to party elsewhere, we transformed our home by necessity into a stage for chaos and revelry. I myself would not be writing complete sentences today had my housemates and I not developed a weekly ritual of getting blisteringly wine-drunk and screaming obscenities at the movie &lt;em&gt;Cats&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link" dir="ltr"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2019/12/cats-review/603838/?utm_source=feed"&gt;Read: Just embrace the madness of Cats&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The ability to go goblin mode was a necessary evolution, forged in trauma. But it now remains with us as a superpower. As we emerge from our caves after that long hibernation, our goblin-selves lurk somewhere deep inside us, beckoning us back home to vibe out. I don’t see going goblin mode as “self-indulgent, lazy, slovenly, or greedy” at all. It’s refreshingly authentic and deeply cathartic. In goblin mode, we can become our true wild selves, unkempt and offstage, triumphantly invisible to the public eye.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I might define &lt;em&gt;goblin mode&lt;/em&gt; as “unbridled domestic liberation” or “a complete shedding of the mask of public life” or, my personal favorite, “staying home and getting weird.” Whatever you call it, I’m grateful for my newfound ability to go goblin mode. Now get out of my house so I can act unhinged.&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/BzHyXC_kHClugbdg13wXR7r8mF0=/media/img/mt/2022/12/goblinmode_updated/original.jpg"><media:credit>The Atlantic; Getty</media:credit></media:content><title type="html">We’re All Capable of Going ‘Goblin Mode’</title><published>2022-12-10T07:00:00-05:00</published><updated>2022-12-15T12:40:53-05:00</updated><summary type="html">The Oxford Word of the Year tells a concise story about how many of us are doing these days.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/culture/archive/2022/12/goblin-mode-oxford-2022-word-of-the-year/672430/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-661191</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt;Don’t want to miss a single column? &lt;/i&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt;&lt;a data-sk="tooltip_parent" data-stringify-link="https://www.theatlantic.com/newsletters/" delay="150" href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Sign up&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt; to get Caleb’s writing in your inbox.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps no morpheme has been more crucial to understanding the current cultural moment than &lt;em&gt;meta&lt;/em&gt;. I first remember hearing it in high school, an echo across the East River from Brooklyn during the Obama-era hipster boom. On a basic level, &lt;em&gt;meta&lt;/em&gt; meant recursive or self-referential—like a &lt;a href="https://64.media.tumblr.com/tumblr_lphraa31Hk1qkg7s3o1_400.jpg"&gt;warning sign warning you about warning signs&lt;/a&gt; or a &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=dE5ROl2YPbs"&gt;coffee-table book about coffee tables&lt;/a&gt;. But in the 2010s, it also came to signify coolness. To be meta was to flex your self-awareness for social currency, to demonstrate proficiency in the language of smirky dissociative irony that was the trendy cultural refuge from the massive information shitstorm (think: “&lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=QK8mJJJvaes"&gt;Thrift Shop&lt;/a&gt;” and &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=FyKWUTwSYAs"&gt;&lt;em&gt;Deadpool&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;). The word became ever more ingrained in the national consciousness until, in what felt like a culmination of its journey, the primary social-media company responsible for stirring up said shitstorm announced that it &lt;a href="https://about.fb.com/news/2021/10/facebook-company-is-now-meta/"&gt;was rebranding itself with the word&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To the ancient Greeks, &lt;em&gt;μετα- &lt;/em&gt;simply meant “after.” So when some first-century B.C. editor (maybe Andronicus of Rhodes) was compiling the teachings of a philosopher named Aristotle, and he got to the period right after &lt;em&gt;The Physics&lt;/em&gt;, he didn’t put too much thought into calling it &lt;em&gt;Metaphysics.&lt;/em&gt; He was basically calling it &lt;em&gt;Physics&lt;/em&gt;:&lt;em&gt; The Sequel&lt;/em&gt;. But Aristotle’s work in that period was arguably his most intense. Whereas &lt;em&gt;The Physics&lt;/em&gt; summoned concepts like matter, nature, substance, and motion to describe the inner workings of the visible world, &lt;em&gt;Metaphysics&lt;/em&gt; attempted to go beyond the visible—zooming out as much as possible to address questions like “What does it mean to exist?” and “How can we prove anything?” and “What in the Underworld is going on with all of us right now?” Because of the deep and abstract subject matter, many translators erroneously interpreted the prefix &lt;em&gt;meta-&lt;/em&gt; as meaning “beyond” or “transcending.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Metaphysics"&gt;whole new branch of philosophy&lt;/a&gt; was born, and this misinterpretation of the prefix &lt;em&gt;meta- &lt;/em&gt;proliferated in the critical-theory jargon of the 20th century. As academia ran out of rationally explainable things to study, it began to study itself. Fields of study emerged, like metalinguistics, metahistory, and metanarrative, that attempted to go “beyond” the traditional areas of study to discover fundamental rules underlying &lt;em&gt;all&lt;/em&gt; history, &lt;em&gt;all &lt;/em&gt;language&lt;em&gt;, all&lt;/em&gt; narrative. The rise of the Information Age stoked the promise that, through quantitative data and cold computational analysis, certain fundamental truths could emerge that might allow us to transcend our subjectively limited human perspective.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read:&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed"&gt; &lt;/a&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/05/trollings-surprising-origins-in-fishing/629784/?utm_source=feed"&gt;H&lt;/a&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/05/im-dead-laughter-slang-origin/629935/?utm_source=feed"&gt;ow ‘I’m Dead’ became a good thing&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In his emotionally barren 1979 Pulitzer-winning nonfiction behemoth about self-referentiality, &lt;em&gt;Gödel, Escher, Bach&lt;/em&gt;, the cognitive scientist Douglas Hofstadter uses 25 different words with the &lt;em&gt;meta-&lt;/em&gt; prefix, many of them coinages. This was noted in a &lt;a href="https://newrepublic.com/article/164217/meta-musings"&gt;1988 article by Noam Cohen&lt;/a&gt;, who argued that the prefix reflects a concerning instinct toward semantic self-annihilation, whether used in academia, comedy, or politics. Cohen worried that, faced with the limitations of our own perception, instead of creating anything new, we were beginning to eat our own tails.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The concept of a “metaverse” like the one currently being peddled by Facebook was first hypothesized in Neal Stephenson’s 1992 breakthrough science-fiction novel, &lt;em&gt;Snow Crash&lt;/em&gt;. In Stephenson’s future America, an impotent federal government has ceded societal control to corporations and entrepreneurs. Massive hyperinflation due to overprinting physical currency means that even quadrillion-dollar bills (called gippers) are practically worthless, and most transactions are made online using electronic currency. A goggle-based interactive virtual reality resembling a massive first-person multiplayer online game called “the Metaverse” is the successor to the internet we currently know and love. Sound familiar? Stephenson claims to have had &lt;a href="https://www.axios.com/2021/10/30/metaverse-creator-neal-stephenson-facebook-name-change"&gt;no communication with “Zuck&lt;/a&gt;,” but either Neal is a true prophet or Mark is a true fan. Regardless, 20 years later, this &lt;a href="https://cdn.vox-cdn.com/thumbor/O5joWikzf65UNUv0GT2esenKTcw=/0x0:1623x974/1520x1013/filters:focal(683x358:941x616):format(webp)/cdn.vox-cdn.com/uploads/chorus_image/image/70058386/meta.10.jpg"&gt;garbled ancient-Greek prefix stands next to a symbol of infinite recursion&lt;/a&gt; (a favorite image of &lt;em&gt;meta&lt;/em&gt; maven Hofstadter) as Facebook hard-pivots into an uncertain future.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Whatever you make of Zuckerberg’s vision for Meta, the word still resonates with its ancient Aristotelian questions and contradictions. Like Aristotle, Zuck forces us to ask ourselves: Is there really something beyond the physical? Can we know it? Or is it a limitation somehow baked into the human experience? We seem to still be stuck on the ancient misunderstanding that gave us &lt;em&gt;meta&lt;/em&gt;—a confusion of the spiritual “beyond” with the chronological “after,” mistaking abstraction for transcendence as we come up against the limits of our perceptual abilities. Put more simply: Is Meta “the future” or is it just “the sequel”?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To me, the whole endeavor still stinks of the superficial pubescent ooze that Facebook crawled from, the image-conscious irony of hipsterdom that first taught me how to be meta. Hence my Monday clue: “Smugly self-referential.”&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/0jPWho_-8YyYmF_fNx4gLeiYGCA=/media/img/mt/2022/06/META-1/original.jpg"><media:credit>Paul Spella / The Atlantic; Getty</media:credit></media:content><title type="html">&lt;em&gt;Meta&lt;/em&gt; Doesn’t Mean What You Think It Does</title><published>2022-06-06T13:07:00-04:00</published><updated>2022-06-06T13:40:19-04:00</updated><summary type="html">You might be a hipster if you’re mistaking abstraction for transcendence.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/06/meta-origin-irony/661191/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-629935</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt;Don’t want to miss a single column? &lt;/i&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt;&lt;a data-sk="tooltip_parent" data-stringify-link="https://www.theatlantic.com/newsletters/" delay="150" href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;Sign up&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;i data-stringify-type="italic"&gt; to get Caleb’s writing in your inbox.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;On a literal level, it should be impossible to make sense of someone saying “I’m dead” unless you’re attending a successful séance. Yet here we are in 2022, not only proclaiming our own expiration but reveling in it. Far from speech beyond the grave, “I’m dead” has come to communicate one of the highest pleasures of life: the giddy throes of uncontrollable laughter. When someone says “I’m dead” or even just “dead” in 2022, they’re telling you that they couldn’t be more tickled by what just happened. So how did being dead become a good thing?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Death and laughter have been strange bedfellows since ancient Greece, where, legend has it, the fifth-century-B.C. painter Zeuxis died from laughing at the portrait he was painting of a supposedly ugly old woman—a hilarious anecdote later immortalized in an equally hilarious &lt;a href="https://sammlung.staedelmuseum.de/en/work/self-portrait-as-zeuxis-portraying-an-ugly-old-woman"&gt;painting&lt;/a&gt; by the Dutch master Arent De Gelder. And Zeuxis’s isn’t the only classically depicted death by laughter. The Stoic philosopher Chrysippus, by several accounts, kicked the bucket because he couldn’t stop laughing after witnessing a &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Chrysippus#/media/File:Chrysippus_of_Soli_-_Delle_Vite_de_Filosofi_di_Diogene_Laertio_1606.png"&gt;donkey eating his figs&lt;/a&gt;. Bizarrely, King Martin I of Aragon is said to have died laughing at a joke &lt;em&gt;also&lt;/em&gt; concerning &lt;a href="https://www.takingontheworld.net/world-travel-blog/spain/the-joke-that-killed-martin-of-aragon"&gt;an animal eating figs&lt;/a&gt;. Legends of giggly demises litter history; as recently as 1989, a Danish audiologist is said to have passed away guffawing during a screening of &lt;em&gt;A Fish Called Wanda&lt;/em&gt;. Apparently, the best medicine is also sometimes the sweetest poison. Although I admit it would be a great way to go, I myself will be avoiding all zoo-adjacent fig farms in the near future out of an abundance of caution.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read:&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed"&gt; &lt;/a&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/05/trollings-surprising-origins-in-fishing/629784/?utm_source=feed"&gt;Trolling’s surprising origins in fishing&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The connection between death and laughter was consummated in English by—who else?—Shakespeare. In his comedy &lt;em&gt;The Taming of the Shrew&lt;/em&gt;, after the exit of the vivacious and eccentric couple Petruchio and Katharine, Petruchio’s servant, Grumio, says, “Went they not quickly, I should die with laughing.” From then on, the phrase &lt;em&gt;to die laughing&lt;/em&gt; was part of the language as a hyperbolic idiom—we all know it’s an exaggeration, but something within the fiction rings true to our relationship with laughter and death. The fatal violence of hilarity proliferated in English over the following centuries. From the 1930s slang &lt;em&gt;to bust a gut&lt;/em&gt; to the idea of being “in stitches” to the ironic &lt;em&gt;Catcher in the Rye&lt;/em&gt; Holden Caulfield–ism “That killed me,” there’s something about the experience of uncontrollable laughing that seems to put us into close contact with our inevitable nonexistence.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And it makes sense. Intense laughter expresses itself in violent convulsions and temporary loss of bodily control. Who among us hasn’t been part of a tickle-fest that verged on sadomasochistic brutality? Times when I laugh so hard that I cry can feel like an out-of-body experience—a sublime mania that temporarily relieves me of the burden of consciousness. Perhaps we say “I’m dead” because we’ve intuited that deep and frenzied laughter gives us a taste of the eternal unknown toward which we’re all always hurdling. This sense of comatose comicality yielded our Friday-level clue “That's so funny I can't even function."&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/gDfR8UQDYq3YKyxZ7SP7Ls8mEDo=/media/img/mt/2022/05/ImDead_1/original.jpg"><media:credit>Paul Spella / The Atlantic; Getty</media:credit></media:content><title type="html">How ‘I’m Dead’ Became a Good Thing</title><published>2022-05-23T07:00:00-04:00</published><updated>2022-05-23T07:17:45-04:00</updated><summary type="html">Dying of laughter is an exaggeration, but something about it has rung true over the centuries.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/05/im-dead-laughter-slang-origin/629935/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-629784</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/sign-up/the-good-word?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Four hundred years ago, trolls haunted the dark forests of Scandinavia looking for lost humans to club on the head with trees, drag back to the depths of their caves, and eat. Now they haunt the dark forests of social media looking for lost posters to goad with inflammatory comments, drag into the depths of a pointless passionate argument, and enrage for as long as possible. Although these two figures have a lot in common, the term &lt;em&gt;trolling&lt;/em&gt; surprisingly has no clear etymological connection to Nordic mythology. Despite compelling and controversial academic arguments to the contrary, such as &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=dQw4w9WgXcQ"&gt;this one&lt;/a&gt;, the modern definition of &lt;em&gt;troll&lt;/em&gt; actually comes to us more directly from the world of fishing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The mythological and marine &lt;em&gt;trolling &lt;/em&gt;both have their origin in indiscriminate, casual violence: the Old French hunting term &lt;em&gt;troller&lt;/em&gt;, which meant “to wander around looking for something to kill” or “to go hunting for game with no specific purpose.” Soon, this casual hunting style gained a more popular and specific meaning in the world of fishing, which incentivizes a patient and meandering approach. Since the 16th century, &lt;em&gt;trolling&lt;/em&gt; has described a process by which one or more baited hooks are drawn slowly through the waters, either by hanging off the end of a slow-moving boat or by a person slowly winding the line in. Keeping the bait moving gives it the appearance of life, making it a much more attractive option for fish to chomp down on. The method has become &lt;a href="https://www.amazon.com/Compleat-Trolling-Description-Instruments-Materials/dp/B000YD68HW"&gt;industry standard&lt;/a&gt;, and is used commercially and recreationally.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read:&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed"&gt; &lt;/a&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/05/lol-punctuation-mark-text-meaning/629720/?utm_source=feed"&gt; Why people can’t stop adding &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt; to texts&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This sense of moving bait carried the word’s significance into the 21st century, where it was used to describe similar behavior in &lt;a href="https://books.google.com/books?id=EkAEAAAAMBAJ&amp;amp;pg=PA28#v=onepage&amp;amp;q=trolling&amp;amp;f=false"&gt;decoy military operations&lt;/a&gt; and, most commonly, on the internet. In the web’s early days in 1990, a Usenet community of folklore enthusiasts called alt.folklore.urban (AFU) adapted the process to identify inexperienced “newbie” posters in the group. AFU veterans began to post &lt;a href="https://groups.google.com/g/alt.folklore.urban/c/9gXNdotYPVc/m/TaD3xbBv-IAJ"&gt;intentionally garbled quotes&lt;/a&gt; or &lt;a href="https://groups.google.com/g/alt.folklore.urban/c/iNal2CeYkSw/m/7Mwdly7upPkJ?pli=1"&gt;hackneyed, obvious topics&lt;/a&gt; to which only new users would respond in earnest. They called this process “trolling,” and the metaphorical similarity to fishing was strong. Experts gave these dead issues the appearance of life by bringing them up with feigned earnestness. Once the unsuspecting innocents bit, they were hooked; the experts could do with them what they wanted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As with most things on the internet, this process soon escalated into unpleasantness—the trolling we know today. The method developed on AFU for testing community literacy through affected innocence began to be used more aggressively, not just to distinguish between academic experts and amateurs but to probe and manipulate people’s understanding of life. Trolling expanded from gatekeeping a specific knowledge community to gatekeeping the ability to freely share one’s thoughts online. And although the term originated more specifically in the baiting process of fishery, the mythological overtones of &lt;em&gt;troll&lt;/em&gt;—an ugly and bloodthirsty vagabond humanoid, wandering around the wilderness looking to feast on the innocent—gave the term a new level of semantic significance. For our Monday puzzle, I wanted a simple clue that captured both strains of &lt;em&gt;troll&lt;/em&gt;itude, leaving us with: “Attempt to bait into unpleasant conflict.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;Play the rest of Tuesday’s crossword, and keep up with the week’s puzzles.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/syucxQU8La9LEoxIjA4cwpHncqQ=/media/img/mt/2022/05/0522_Trolling_1/original.jpg"><media:credit>Katie Martin / The Atlantic; Getty</media:credit></media:content><title type="html">&lt;em&gt;Trolling&lt;/em&gt;’s Surprising Origins in Fishing</title><published>2022-05-09T07:00:00-04:00</published><updated>2022-05-09T07:33:00-04:00</updated><summary type="html">A method once used by mythology experts has turned painfully aggressive.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/05/trollings-surprising-origins-in-fishing/629784/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-629720</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/sign-up/the-good-word?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual communication created a whole new way of speaking with one another: writing a back-and-forth conversation, via text message, often in real time. This is disembodied and dislocated speech—a text bubble without a comic-book character, because the comic-book character … is you (gasp).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;New ways of communication call for new vocabulary, lexical caulk to fill in the cracks that form in language when we transport it over to a new home. When we started communicating through letters, we needed &lt;em&gt;Dear&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Yours truly&lt;/em&gt; to begin and end a lengthy dispatch to someone present only in our imagination. When the telegraph allowed us to communicate instantaneously, we needed &lt;em&gt;STOP&lt;/em&gt; to make sure the recipient knew our sentences were over. And now that we can text back and forth from anywhere, at any time, at a moment’s notice, we seem to need, above all else, &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt; to make sure that we’re fully understood. Lol.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This phenomenon is nothing new. Back in 2016, my colleague Megan Garber &lt;a href="https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2016/03/how-lol-became-a-punctuation-mark/472824/?utm_source=feed"&gt;noticed&lt;/a&gt; via a particularly revealing (pun intended) Kim Kardashian Instagram post that “her &lt;em&gt;LOL&lt;/em&gt; functions as, essentially, a punctuation mark.” In her article, Garber quotes language GOAT (and &lt;em&gt;Atlantic&lt;/em&gt; contributor) John McWhorter’s &lt;a href="https://www.cnn.com/2013/04/30/opinion/mcwhorter-lol/"&gt;watershed 2013 essay in &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt; studies&lt;/a&gt;: &lt;em&gt;Lol&lt;/em&gt;s “signal basic empathy between texters. What began as signifying laughter morphed into easing tension and creating a sense of equality.That is, ‘LOL’ no longer ‘means’ anything. Rather, it ‘does something’—conveying an attitude—just as the ending ‘-ed’ doesn’t ‘mean’ anything but conveys past tense. LOL is, of all things, grammar.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anyone who’s ever appended an &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt; to an “I’m going to be late” text knows exactly what McWhorter is talking about. You’re in no way signaling laughter, which might add salt to the wound of your tardiness. You’re saying: “I know, classic me, right? I’m ridiculous; I’m irresponsible; I’m sorry.”&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read:&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed"&gt; &lt;/a&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/04/why-were-calling-everything-a-hellscape/629565/?utm_source=feed"&gt;Why we’re calling everything a ‘hellscape’&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And though a similar tone can be textually conveyed through a simple &lt;em&gt;haha&lt;/em&gt;, a tactical &lt;em&gt;lmao&lt;/em&gt;, or a well-chosen emoji, &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt; has endured above all as a flexible and adaptable little linguistic particle that makes text conversations feel more human. And as we’ve leaned on it more and more to convey virtual empathy, the term has begun to spread its semantic weight among several slight variations:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;lol&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt; The classic, often all-lowercase &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt; has become a tonal punctuation mark with the ability to begin or end a sentence in a way that lends a warm sense of wry, empathetic bonhomie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Lolllllll&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt; The terminal &lt;em&gt;l &lt;/em&gt;extension acts as an intensifier, propelling the &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt; back into the vicinity of actual laughter—though not quite. It’s sort of like an extreme eye roll/head wag/scoff combo, indicating more of an ironic “Oh brother!” than a straight-out guffaw. But I’d also hypothesize that the more &lt;em&gt;l&lt;/em&gt;s at the end, the closer this gets to a genuine chuckle.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;lolololololol&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt; The recursive &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt;, to me, is much closer to communicating an actual laugh response. As with the terminal &lt;em&gt;l &lt;/em&gt;extension, the more recursions, the more expressive it gets. With only a few, though—&lt;em&gt;lololol&lt;/em&gt;, for example—this one just feels like a conversational pat on the back, a communication of bemused encouragement. It’s more enthusiastic than &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt; and less droll than &lt;em&gt;lolllll&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;LOL&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt; The uppercase, to me, indicates shock or surprise—the text-message equivalent of opening your eyes really wide and dropping your jaw a bit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;LOLOLOLOL&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;:&lt;/strong&gt; The combination of recursion and capitalization achieves the closest effect to actual laughter.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overall, though &lt;em&gt;lol &lt;/em&gt;can help us regain some of the meaning that gets lost in translation in virtual conversation, it pales in comparison to the semantic power of physical co-presence. Body language, vocal tone, facial expressions—these carry thousands of years of intuitive human meaning that digital communication just can’t convey.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eight years ago, during a tumultuous breakup, I wrote in big letters on the cover of my notebook: “DON’T HAVE SERIOUS CONVERSATIONS OVER TEXT.” I stand by this dictum to this day. But when text conversations verge on gravity, &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt; has become an indispensable tool in keeping it light. Hence our Tuesday clue: “‘im not being serious,’ in a text.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;Play the rest of Tuesday’s crossword, and keep up with the week’s puzzles.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/PgxtAoMjaTnA_rNjHeL6q-ftHCw=/media/img/mt/2022/04/GettyImages_517330222_copy_1/original.jpg"><media:credit>Getty</media:credit></media:content><title type="html">Why People Can’t Stop Adding &lt;em&gt;lol&lt;/em&gt; to Texts</title><published>2022-05-02T07:00:00-04:00</published><updated>2022-05-02T09:21:30-04:00</updated><summary type="html">It makes virtual communication feel more human.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/05/lol-punctuation-mark-text-meaning/629720/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-629565</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The tumult of 2020 generated a host of new words to describe our changed circumstances. All of a sudden, everyone remembered the &lt;em&gt;Before Times&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;essential workers&lt;/em&gt; needed to be distinguished from the rest of us, and socializing in a &lt;em&gt;pod &lt;/em&gt;wasn’t just for the whales. As things got worse and stayed that way, a new form of speaking about the turmoil of our physical and emotional reality took hold. It became commonplace to refer to America as a “&lt;a href="https://knowyourmeme.com/memes/dumpster-fire"&gt;dumpster fire&lt;/a&gt;.” The fictional weather event known as a &lt;a href="https://theshitstormthatwas2020.com/"&gt;shitstorm&lt;/a&gt; raged within our hearts and minds. And, as uncontrollable fires raged in the West and a gas-pipeline rupture opened &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=U3yBnodXI7E"&gt;a burning chasm&lt;/a&gt; in the Gulf of Mexico, one word skyrocketed to prominence, one with the intensity to describe the horrors we were bearing witness to: &lt;em&gt;hellscape&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Before &lt;a href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=hellscape&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2019&amp;amp;corpus=26&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;direct_url=t1%3B%2Chellscape%3B%2Cc0#t1%3B%2Chellscape%3B%2Cc00"&gt;exploding into the common vernacular in the 2010s&lt;/a&gt;, the term flickered into existence in the 20th century to describe the horrors of the world wars. The first usage I could find is in a poem published in a &lt;a href="https://www.google.com/books/edition/The_Argonaut/BZtpcFOilBwC?hl=en&amp;amp;gbpv=1&amp;amp;dq=%22hellscape%22&amp;amp;pg=PA311&amp;amp;printsec=frontcover"&gt;1918 edition of the San Francisco newspaper &lt;em&gt;The Argonaut&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, by the late Lieutenant G. F. Grogan. Grogan uses &lt;em&gt;hellscape&lt;/em&gt; to describe the atrocities of trench warfare. The word blips up into usage again in the middle of the century to retroactively categorize the paintings of &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hellscape#/media/File:Jan_van_Eyck_Diptych_Crucifixion_Right_Detail_1.jpg"&gt;Jan van Eyck&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://www.artsy.net/artwork/hieronymus-bosch-christ-in-limbo"&gt;Hieronymous Bosch&lt;/a&gt;, and to visualize World War II and Vietnam. The word itself is a portmanteau coming to us from the world of painting: the Dutch artists of the 1600s began to paint &lt;em&gt;landscapes&lt;/em&gt;—extensive views of the natural scenery. &lt;em&gt;Scape&lt;/em&gt;—from the Dutch suffix -&lt;em&gt;scap&lt;/em&gt;, denoting “condition,” which is a cognate of the English suffix -&lt;em&gt;ship&lt;/em&gt;, as in leader&lt;em&gt;ship&lt;/em&gt; or friend&lt;em&gt;ship&lt;/em&gt;—soon peeled off as a combinatory form indicating an expansive view of an environment, from a cityscape to a skyscape to a moonscape.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read:&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed"&gt; &lt;/a&gt;&lt;u&gt;A&lt;/u&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/04/are-you-using-gaslight-correctly/629522/?utm_source=feed"&gt;re you using &lt;em&gt;gaslight&lt;/em&gt; correctly?&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Then, as Trump ascended to the presidency, we began to see everything as a hellscape. Amid such phenomena as &lt;a href="https://www.inquirer.com/health/opioid-addiction/inq/hidden-hellscape-20170219.html"&gt;the opioid crisis&lt;/a&gt;, the specter of &lt;a href="https://sg.news.yahoo.com/countries-where-weed-legal-hellscape-194800477.html"&gt;marijuana legalization&lt;/a&gt;, and the &lt;a href="https://www.sunset.com/travel/california/blazing-fires-turn-west-coast-skies-into-post-apocalyptic-hellscape"&gt;West Coast fires&lt;/a&gt;, the word grew from a niche mid-century neologism to a habitual description of the world at large. Why the sudden spike? And why use &lt;em&gt;hellscape&lt;/em&gt; and not just &lt;em&gt;hell&lt;/em&gt;? The Dutch-painting suffix imbues the infernal with a sense of voyeurism. These dystopian events, for most of us, were experienced not firsthand, but through the mediation of our screens. &lt;em&gt;Hellscape&lt;/em&gt; struck a semantic chord with us because it captured our perspectival relationship to the chaos—not immersing us in hell, exactly, but framing it as a backdrop to our daily lives. Hence our Thursday clue: Unpleasant sight to behold.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;Play the rest of Friday’s crossword, and keep up with the week’s puzzles.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/clkcfN8b90yAWFM5p3yMhmRUfPw=/media/img/mt/2022/04/HHB758/original.jpg"><media:credit>Prisma / Alamy</media:credit><media:description>"Hell-Fantasy (Sibyl and Aeneas in the underworld)" by the 16th- and 17th-century Dutch painter Jacob Isaacsz. van Swanenburg</media:description></media:content><title type="html">Why We’re Calling Everything a ‘Hellscape’</title><published>2022-04-18T07:00:00-04:00</published><updated>2022-04-18T07:24:54-04:00</updated><summary type="html">The word captures our relationship to the daily chaos of recent years.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/04/why-were-calling-everything-a-hellscape/629565/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-629522</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In Victorian London, a husband wants to get rid of his wife so that he can take the valuable jewels she’s inherited from her late aunt without drawing attention to himself. As you can probably imagine, Victorian culture isn’t too kind to women—socially, legally, or emotionally. So he begins to play tricks on her to make her feel crazy, hoping to have her institutionalized, which would give him her power of attorney. Not a bad plan for a conniving, murderous sociopath! He begins by leaving the house for long periods of time without telling her where he’s going.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But the wife has an ally in the home itself: the sconce-light wall fixtures in the building use a common reserve of gas. Soon after her husband leaves, she hears footsteps from the locked upper floors, and the gas lights in the room she’s in flicker and dim. She realizes that he must be pretending to leave, but actually just going upstairs (and turning the lights on). She realizes she’s not crazy; he’s messing with her.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thus goes the plot of the 1938 hit play &lt;i&gt;Gas Light&lt;/i&gt;,&lt;i&gt; &lt;/i&gt;adapted into numerous forms, including a radio play called &lt;i&gt;Angel Street&lt;/i&gt;, an American play, and, most famously, a 1944 Best Picture–nominated movie starring Ingrid Bergman. The central conceit of the story touched a nerve—and the title of the story came to mean something outside the confines of the theater. According to a 1948 &lt;i&gt;Miami News&lt;/i&gt; article about divorce proceedings, the plaintiff claimed that her husband “gave her the Gaslight treatment.” Research by the linguist Ben Zimmer uncovered casual usage of the term in a sitcom in &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=EG5BFBYo97M&amp;amp;t=980s"&gt;1952&lt;/a&gt;, and again in &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=ud6wXlPixMc&amp;amp;t=768s"&gt;1962&lt;/a&gt;. He also found a 1962 essay by Canadian anthropologist Anthony F. C. Wallace, who wrote: “It is also popularly believed to be possible to ‘gaslight’ a perfectly healthy person into psychosis by interpreting his own behavior to him as symptomatic of serious mental illness.” By the middle of the century, the title of the story had become verbal shorthand for its central narrative action.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read:&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed"&gt; What makes someone ‘a lot’&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Then, after falling out of common usage for 50 or so years, &lt;i&gt;gaslight&lt;/i&gt; returned to the lexicon with gusto in the age of #MeToo and misinformation. Tracy Conner, a sociolinguistics professor at Northwestern whose research focuses on the connection between language and justice, calls the word “a long overdue tool” for social awareness. Conner has studied the process of gaslighting: what it means, how it works, and how to identify it on a linguistic level. Her working definition? “A form of conscious or subconscious psychological manipulation mediated through language or by the actions of a speaker with a perceived higher status that has the effect of invalidating or denying the interlocutors’ reality or lived experience in an interaction or interactions, with the impact of discrediting them within a micro or macro context.” A bit wordy, but quite thorough—Conner’s definition cuts to the core of the phenomenon, which uses language as a weapon in an epistemological war.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Language is ultimately a process by which we, as a community of human beings, co-construct our collective reality. Conner’s research has identified common phrases that indicate gaslighting, including &lt;i&gt;You’re overreacting&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;You’re being too sensitive&lt;/i&gt;, and &lt;i&gt;I’m sorry you feel that way&lt;/i&gt;. What these phrases have in common is they undermine a person’s instinctive emotional responses—an evolutionary warning of danger that’s just as real as a physiological response—by hijacking the space where these abstract emotional responses take form: language.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The word &lt;i&gt;gaslight&lt;/i&gt;, then, becomes an essential weapon in fighting back. “The word materializes something that seems highly invisible,” Conner told me. “Having a word allows one to recognize that they are not alone in what they’re experiencing. If there’s a word for it, clearly this is a phenomenon that affects more than one person. And then it also gives an entry point for understanding the phenomena better, such that you can learn either tools for escape or learn to identify your tribe of people who can support you … It can provide agency for victims where they might not have been believed before.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Although in most cases the word serves to expose implicit power dynamics and level the playing field, it can also be used to do the exact opposite. That’s thanks to a process called “semantic bleaching,” where a word’s true meaning gets diluted through imprecise and bad-faith usage. Conner gives the example of &lt;i&gt;woke&lt;/i&gt;—a word that originally meant “socially and politically aware,” but now can be used to mean&lt;i&gt; &lt;/i&gt;“sensitive”&lt;i&gt; &lt;/i&gt;and “irrational about social and political issues” because of semantic bleaching by right-leaning media. Similarly, the word &lt;i&gt;gaslight&lt;/i&gt; is at risk of getting reappropriated by the powers that be to undermine the very reality it seeks to expose and vindicate, as in &lt;a href="https://altoday.com/archives/34952-gaslighting-a-favorite-weapon-of-the-blm-movement-and-the-ways-theyre-using-it"&gt;this article&lt;/a&gt;, which accuses the Black Lives Matter movement of gaslighting the public. This dangerous process of semantic bleaching can lead to a vicious cycle in which the word loses its intended revolutionary power as it whirlpools into the vague oblivion of meaninglessness. The bleaching of &lt;i&gt;gaslight&lt;/i&gt; has become so common that the word has been ironically appropriated in the “Gaslight, Gatekeep, Girlboss” &lt;a href="https://knowyourmeme.com/memes/gaslight-gatekeep-girlboss"&gt;meme&lt;/a&gt;, which satirizes the moral vagueness of the term to critique a certain strain of mainstream capitalist feminism.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So how can we stem the tide of semantic bleaching and preserve the integrity of our language? The key lies in looking at the power dynamics at play. When I heard Conner’s list of phrases that indicate gaslighting, I immediately located this type of language in stereotypes of emotionally abusive boyfriends. But she was quick to caution me against framing these dynamics as exclusively gendered. “I have been working on being as general as possible so that the definition can have staying power regardless of how society shifts,” she explained. She defines the gaslighter as “a speaker with a perceived higher status”—and although historically those speakers have mostly been male, it’s important to frame the act in a broader context so we can recognize it in any possible power dynamic.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A good rule of thumb in testing whether the word is being used correctly is to ask yourself if the supposed gaslighter is in a position of power. If not, it’s difficult to imagine a situation where gaslighting is really happening—just like it’s difficult to imagine Black Lives Matter activists, who are dedicated to acting on behalf of the powerless and vulnerable, engaging in gaslighting the American public. Unless it’s serving the interests of the powerful, gaslighting just doesn’t ring true. I wanted to express that idea in this Thursday clue: “Methodically manipulate someone with less power into questioning their own perception of reality.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;Play the rest of Thursday’s crossword, and keep up with the week’s puzzles.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/zguQqXWMaerIucPFaxd3JUClC1s=/media/img/mt/2022/04/MSDGASL_EC003/original.jpg"><media:credit>Everett</media:credit></media:content><title type="html">Are You Using &lt;em&gt;Gaslight&lt;/em&gt; Correctly?</title><published>2022-04-11T07:00:00-04:00</published><updated>2022-04-14T14:32:59-04:00</updated><summary type="html">One rule of thumb can help determine whether the word is being diluted.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/04/are-you-using-gaslight-correctly/629522/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-629452</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What are people saying about me when they preface my arrival by telling the rest of the people at the party that I’m “a lot”? A lot of what? A lot of fun? A lot of stress? A lot of people’s worst nightmare? At this point, many of us know what a person means when they say someone is “a lot.” But on a grammatical level, using an adjective of unspecified measurement should make absolutely no sense. Imagine if I called someone “a few” or “a bunch” or “some.” Your mind would grasp for a phrase to fill out the meaning of the sentence by specifying the contents of the quantity in question. But not for &lt;em&gt;a lot&lt;/em&gt;. You don’t need to be a lot of anything. You can just be a lot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Although “a lot” isn’t commonly considered a unit of measurement, it was originally associated with portions. The Old English &lt;em&gt;hlot&lt;/em&gt; meant “an object used to determine someone’s share.” In the Bible, “casting lots”' means deciding someone’s fate through the classic process of putting marked items in a bowl-shaped container, shaking it up, and choosing one at random. (The fancy name for this is &lt;em&gt;cleromancy&lt;/em&gt;, and it’s been used to fairly choose outcomes as varied as who’s on which charades team and the division of &lt;a href="https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(King_James)/Numbers#26:55"&gt;lands to the tribes of Israel&lt;/a&gt;.)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The common use of &lt;em&gt;a lot&lt;/em&gt;, though, comes to us through the auction houses of the 17th and 18th centuries. At an auction, a “lot” came to mean a grouping of multiple items bid on collectively. From there, it took on the metaphorical meaning of “a large assortment” or “a great amount.” But up until recently, in this context, the phrase needed a complementary genitive clause of composition to tell us what exactly comprised this lot. But not anymore. When used to describe a person’s character, the lot’s contents become implicit.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read:&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed"&gt; The &lt;/a&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-two-most-dismissive-words-on-the-internet/627110/?utm_source=feed"&gt;t&lt;/a&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/happy-word-etymology/629382/?utm_source=feed"&gt;rue meaning of happiness&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Indeed, there are other words of quantity that have followed suit—eliminating the specifics of what’s being quantified in order to indicate degree of personality. By the same measure, you can call someone “too much” or “extra” and we implicitly know what’s being measured. It’s a surplus of selfhood in relation to acceptable social standards of interaction. Someone who is “a lot” boils over with their own personality. They may be overwhelming and hard to handle in a social situation. They are a lot of themselves. Which I tried to render with as little judgment as possible in our Thursday clue: “Intense, personality-wise.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;Play the rest of Thursday’s crossword, and keep up with the week’s puzzles.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/NvqLaw_MVg-rKrFjnYKLj8shwwc=/media/img/mt/2022/04/A_Lot/original.jpg"><media:credit>Gabriela Pesqueira / The Atlantic</media:credit></media:content><title type="html">What Makes Someone ‘A Lot’?</title><published>2022-04-04T07:00:00-04:00</published><updated>2022-04-04T07:00:57-04:00</updated><summary type="html">On a surplus of selfhood in relation to acceptable social standards of interaction</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/04/a-lot-word-etymology/629452/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-629382</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What does it mean to be “happy”?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our Declaration of Independence, an absolute banger of a foundational document, famously lists “the pursuit of happiness” as one of our three inalienable rights—the only one complex enough to warrant an entire verbal clause. Unlike life and liberty, which are fixed qualities, our Founding Fathers seemed to think of happiness as something to pursue rather than possess. Indeed, the word itself seems to represent the end goal of almost every human pursuit. But what exactly does it mean, this symbolic objective of all earthly activity? It certainly encompasses a range of good vibes, from &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=14dOICbwSIs"&gt;blissful peace&lt;/a&gt; to &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=ZbZSe6N_BXs"&gt;manic ecstasy&lt;/a&gt;. But the word’s etymological journey reveals some common qualities, which have helped me on my journey to absolute blissful contentment (I am never sad).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In addition to famously being a &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=vdvnOH060Qg"&gt;warm gun&lt;/a&gt;, &lt;em&gt;happiness&lt;/em&gt; comes to modern English from my favorite syllable in all of Old Norse, &lt;em&gt;hap&lt;/em&gt;, which, if you ever find yourself in 13th-century Scandinavia, can be used to mean “chance, luck, fortune, or fate.” A potent and mischievous root word, &lt;em&gt;hap&lt;/em&gt; has weaseled its way into English across grammatical categories, from &lt;em&gt;perhaps&lt;/em&gt; (literally, “through fate”) to &lt;em&gt;haphazard&lt;/em&gt; (“dangerous chance”) to &lt;em&gt;hapless&lt;/em&gt; (“lacking luck”). My favorite &lt;em&gt;happy&lt;/em&gt; cognate comes to us from the verbified version of the Old Norse word—to make anything into a verb, Vikings would just add &lt;em&gt;-en&lt;/em&gt;, giving us &lt;em&gt;happen &lt;/em&gt;as &lt;em&gt;hap&lt;/em&gt;’s active form. What happens is literally just chance in action.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read:&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed"&gt; The &lt;/a&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-two-most-dismissive-words-on-the-internet/627110/?utm_source=feed"&gt;two most dismissive words on the internet&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our &lt;em&gt;happy&lt;/em&gt;, then, just pops on the classic adjectival suffix &lt;em&gt;-y&lt;/em&gt;, which, in effect, appends “full of” to whatever it’s attached to. Lucky people are full of luck. Stinky people are full of stink. So happy people must be full of … fate? Luck? Chance? Fortune? In his book &lt;em&gt;Happiness: A History&lt;/em&gt;, the historian Darrin McMahon writes that “in every Indo-European language, without exception, going all the way back to ancient Greek, the word for happiness is a cognate with the word for luck.” Our linguistics seems to be telling us something about existence. If to be happy is simply to be full of that which happens, then we have nothing to worry about because, unless the &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=lHpsOu32dYE"&gt;&lt;em&gt;Clockstoppers&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; snap back into action, we can’t help but be happy all the time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This version of the word paints happiness as satisfaction more than as gratification—more a full acceptance of whatever might occur than the result of a dogged effort to chase pleasure. Less &lt;em&gt;Euphoria&lt;/em&gt; and a little more &lt;em&gt;Freaks and Geeks&lt;/em&gt;. Per&lt;em&gt;hap&lt;/em&gt;s what the Declaration aims to protect is not our total and absolute joy, but our ability to experience the vicissitudes of life, both good and bad, without interference. To be happy is to be in accordance with occurrence; to embrace circumstance; to immerse ourselves in whatever the heck &lt;em&gt;hap&lt;/em&gt;pens to be going on. Hence, the Monday clue that I hope you can take with you through your week: “Enjoying life.”&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/8SruudJo8nyjz98U0kvWQndH3JI=/15x81:4724x2730/media/img/mt/2022/03/GettyImages_953615622/original.jpg"><media:credit>Getty</media:credit></media:content><title type="html">The True Meaning of Happiness</title><published>2022-03-28T07:00:00-04:00</published><updated>2022-03-28T12:06:32-04:00</updated><summary type="html">What’s the haps on the ultimate pursuit? Ask the Vikings.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/happy-word-etymology/629382/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-627110</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first things that could “go off” were weapons. Starting in the 16th century, to &lt;em&gt;go off&lt;/em&gt; meant to explode in a decisive spurt of energy. Even as the more literal meaning of “to depart physically, to wander” followed close behind, the phrase retained the sudden dramatic shock of its inception. If I go off into the woods, you don’t picture me embarking on a leisurely stroll to pick some cherries and commune with some friendly woodland sprites. The term has never lost the connotation of violent drama, even now, when it’s used to describe a very specific way we communicate in the 21st century.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;em&gt;Go&lt;/em&gt; is up there with &lt;em&gt;be&lt;/em&gt; as one of the most versatile and abstract verbs in the English language. It takes up about 45 columns of tiny print in the unabridged OED, and can mean anything from “begin” ( “Ready, set, go!”) to “leave” (“My hearing’s going.”) to “speak” (“So I go, ...”) to “price” (“How much does this go for?”) to “urinate” (“I gotta go … bad!”). What joins the various semantic contortions of the syllable is the energy of state-change. To &lt;em&gt;go&lt;/em&gt; is to proceed, to move, to evolve. It’s the opposite of its monosyllabic cousin &lt;em&gt;be&lt;/em&gt;, though each distills the essence of verbal action into one nuclear two-letter form. At any given moment, you’re either being or you’re going—chilling or making stuff happen. Try to do both and you may tear a muscle.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read:&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed"&gt; The c&lt;/a&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-crucial-difference-between-cheesy-and-corny/627038/?utm_source=feed&amp;amp;utm_content=edit-promo&amp;amp;utm_medium=social&amp;amp;utm_campaign=the-atlantic&amp;amp;utm_term=2022-03-14T11%3A01%3A58"&gt;rucial difference between c&lt;em&gt;heesy&lt;/em&gt; and c&lt;em&gt;orny&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Add &lt;em&gt;off&lt;/em&gt;, easily the &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=Tqn2r3GA-H4"&gt;most dramatic preposition&lt;/a&gt;, and you’ve got the key to semantic ignition: “Change to be really far away” in the rapid fire of two sharp syllables. And on the internet in the mid-2010s, people truly started to go off. &lt;em&gt;Go off&lt;/em&gt; first came into the common vernacular sandwiched between &lt;em&gt;but&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;I guess&lt;/em&gt; as a sarcastic flourish at the end of a categorical disagreement. If I read a post saying that bees are scary and bad, I might respond with, “They actually play a crucial role in the global ecosystem, but go off, I guess.” And while to &lt;em&gt;go off on&lt;/em&gt; had long been used to describe a strong reprimand, this smug final flourish after owning someone with logic drew the phrase more specifically into the world of internet discourse. Eventually the internet winnowed it down to just &lt;em&gt;go off&lt;/em&gt; (as in, “to go on a passionate tirade without concrete structure or purpose”).&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
As usual, this new sense contains all of the meaning the phrase accrued as it evolved through the years, marshaled to describe the experience of the present moment. When I go off, my words explode with emotion and land far away. The phrase captures a particularly online mode of discourse: replying with an emotional outburst of questionable relevance to the topic at hand. One rant leads to another until the original point has receded into the distance, leaving us alone with the echo of our Wednesday clue: “Response to a rant.”&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/7XZthsU5y9-YvL3HhvSyIr-5rIM=/media/img/mt/2022/03/go_off/original.jpg"><media:credit>Getty; The Atlantic</media:credit></media:content><title type="html">The Two Most Dismissive Words on the Internet</title><published>2022-03-21T07:00:00-04:00</published><updated>2022-03-21T07:13:24-04:00</updated><summary type="html">How to instantly end an argument—or maybe just start a new one</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-two-most-dismissive-words-on-the-internet/627110/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-627038</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Language lets us taste the world around us all the time without ever opening our mouth. You don’t have to lick your smack-talking friend to know they’re &lt;em&gt;salty&lt;/em&gt;, nor must you nibble on the Hollywood celebrity who took the lead role in a Broadway play to know their performance is &lt;em&gt;hammy.&lt;/em&gt; Gym rats with no genetic relationship to cows are &lt;em&gt;beefy&lt;/em&gt;, and &lt;em&gt;fishy &lt;/em&gt;situations arise all the time in environments completely unsuitable for marine life.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Suffice it to say, food words make such a deep impression on the consciousness that English need only append a measly little &lt;em&gt;-y&lt;/em&gt; to drag them from the palate into the realm of abstract tastes. But what relationship does this newly formed adjective have to the experience of the food itself? This struck me the other day in the form of a more specific question: What’s the difference between &lt;em&gt;cheesy&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;corny&lt;/em&gt;? And what does that have to do with the difference between cheese and corn?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Both etymologies are anecdotal and inconclusive. By some accounts, &lt;em&gt;corny&lt;/em&gt; comes to us via jazz musicians in the 1930s, describing licks that sounded unfashionable and trite—something more at home in the agricultural environment of a square dance than a sophisticated urban jazz club. &lt;em&gt;Corny&lt;/em&gt; might have also been extrapolated from seed catalogs that circulated starting in the 1890s and included simple and predictable little jokes in the margins that some called “corn jokes.” Either way, the meaning seems to hinge on an aesthetically condescending geographic association with rural America. &lt;em&gt;Cheesy&lt;/em&gt;, by contrast, has almost no clear path to its current association. Some claim the term has nothing to do with the food, but instead arrives through an ironic reversal of the Urdu &lt;em&gt;chiz&lt;/em&gt;, meaning “thing,” which, picked up by British occupiers in the early 1800s, gave us phrases like “the big cheese.”&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read:&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed"&gt; The rap catchphrase with metaphysical roots&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Although this may have played a role in ushering it into the lexicon, I have a hunch that what gave &lt;em&gt;cheesy&lt;/em&gt; its semantic staying power is something much more delicious. &lt;em&gt;Cheesy&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;corny&lt;/em&gt;, terms both used to denigrate aesthetic taste, latch on to our &lt;a href="https://www.princeton.edu/news/2014/06/25/neural-sweet-talk-taste-metaphors-emotionally-engage-brain"&gt;strong neural associations&lt;/a&gt; with physical taste. Cheese and corn are both cheap but delicious sources of bodily fuel—in the same way that cheesy or corny music might be catchy and enjoyable but not exactly the sublime and soul-sustaining symphony the heart yearns for. The difference in gustatory experience also aptly illustrates the subtle semantic distinction between the two: something corny might be light and sweet, but ultimately small and insignificant, whereas something cheesy pours on a heavy and pleasing coat of coagulated fat to disguise a lack of substantive meat. Despite their negative connotations, I think corn and cheese, used in moderation, are important components of the arts, culinary and otherwise. I mean, who doesn’t love an arepa? But for &lt;a href="http://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;our Wednesday clue&lt;/a&gt;, I wanted to highlight the linguistic coincidence by using the same clue for both words: Food-related word used to describe bad jokes.&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/SzyXFTljsQDRCOJgOtwAO6Pxfwk=/media/img/mt/2022/03/cheesy_corny/original.jpg"><media:credit>Armstrong Roberts/ClassicStock / Getty; De Agostini / Getty</media:credit></media:content><title type="html">The Crucial Difference Between &lt;em&gt;Cheesy&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Corny&lt;/em&gt;</title><published>2022-03-14T07:00:00-04:00</published><updated>2022-03-14T07:20:46-04:00</updated><summary type="html">And what our strong neural associations with physical taste have to do with it</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-crucial-difference-between-cheesy-and-corny/627038/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-626559</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What does it feel like to be at an amazing party? How do you communicate that without killing the vibe? The ecstasy of a rollicking good time is one of those experiences that threatens to transcend the faculties of language. Who wants to talk when you’re having a blast? You need a phrase that rolls off the tongue—one that captures the rhythm and fervor of the giddy throng, that describes the revelry without interrupting it … a phrase like … “It’s lit!”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Best known as the signature ad-lib (a &lt;a href="https://dailyrapfacts.com/16693/what-does-ad-lib-mean-in-rap/"&gt;rap catchphrase&lt;/a&gt;) of Travis Scott, “It’s lit” spread like wildfire through rap music and into mainstream language in the 2010s. Although &lt;em&gt;light&lt;/em&gt;’s past participle has been used in American slang to indicate inebriation as early as &lt;a href="https://www.bartleby.com/380/prose/271.html"&gt;1899&lt;/a&gt;—and in rap music as early as &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=WvAqy1i2hEA"&gt;1997&lt;/a&gt;—Scott’s “lit” took on a deeper meaning. “It’s lit,” “It’s litty,” and even just “lit” came to communicate a profoundly positive excitement beyond substance abuse. Calling something “lit” attributes the referent with a fiery, magnetic energy, and it soon became the highest compliment one could give a party, a show, or even a meal.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed"&gt;Read: Why we’re all in a shmood&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The word has always had connotations that go beyond the physical act of illumination. As far back as the Old English &lt;em&gt;leht&lt;/em&gt;, the word for brightness also contained the deeper meaning of metaphysical radiance of spirit. In the poem “Juliana,” by the ninth-century poet Cynewulf (one of only four poets of Old English whose work has survived to the present), Juliana’s father describes her as “minra eagna leoht”—“the light of my eyes.” Practically from birth, the word was a metaphor for a sublime inner state far more meaningful than photons—something, for poets from Cynewulf to Scott, tantamount to &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=T_PTpcVgdSM"&gt;truth&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://www.goodreads.com/quotes/32046-lolita-light-of-my-life-fire-of-my-loins-my"&gt;beauty&lt;/a&gt;, and even &lt;a href="http://pioneer.chula.ac.th/~tpuckpan/Milton,%20John-sonnet19.html"&gt;the soul itself&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And who can blame them? Light is a mysterious yet vital part of whatever the heck is going on with all of us down here on this crazy planet—just ask Prometheus. God might as well have said: “Let it be lit.” But our Tuesday clue dared not try to demean the sentiment with the spoken word—“🔥🔥🔥” meaning, maybe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/34_-Jtq4FsarhxAZB39tDlQ_I_8=/media/img/mt/2022/03/GettyImages_517423318_copy/original.jpg"><media:credit>Getty</media:credit></media:content><title type="html">The Rap Catchphrase With Metaphysical Roots</title><published>2022-03-07T07:00:00-05:00</published><updated>2022-03-07T07:12:38-05:00</updated><summary type="html">How “it’s lit” captured an era’s pop-culture energy</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/03/the-rap-catchphrase-with-metaphysical-roots/626559/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-622928</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Mood&lt;/em&gt;, like its cool cousins &lt;a href="https://newsletters.theatlantic.com/galaxy-brain/620d5303dc551a0020870079/i-found-the-tech-angle-on-the-vibe-shift/"&gt;&lt;em&gt;vibes&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; and &lt;em&gt;energy&lt;/em&gt;, has become an omnipresent multipurpose internet buzzword, used to indicate one’s identification with an image, aesthetic, demeanor, or attitude. Post a video of a Rollerblader eating it in a public park with the caption “mood,” and we get a general sense of how you feel. Respond “mood” to a friend telling you about how they don’t care anymore if it’s rude to leave a party after an hour to go to bed, and you’ll both know where you stand in the battle between social etiquette and self-care. The word, which comes from the Old English &lt;em&gt;mot&lt;/em&gt;, meaning “state of mind,” hasn’t changed much semantically over time—besides recently gaining the ability to function on its own as a general affirmative, like &lt;em&gt;mhmmm&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;aye&lt;/em&gt;. But in recent years it has exploded in usage, producing colloquial variants like &lt;em&gt;big mood&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;a whole mood,&lt;/em&gt; and my personal favorite, &lt;em&gt;shmood&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Playfully adding the &lt;em&gt;sh-&lt;/em&gt; sound before a word starting with &lt;em&gt;m&lt;/em&gt; is surprisingly common. Through a process called &lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Shm-reduplication"&gt;shm-reduplication&lt;/a&gt;, you can do it with just about any word. Actually … &lt;em&gt;Word, shmord&lt;/em&gt;! You can do it with entire phrases! You could probably do it for a whole sentence if you had the time. Shm-reduplication—the repetition of a base with the addition of the &lt;em&gt;shm&lt;/em&gt;- prefix—came to English in the early 1900s via Yiddish, the ninth-century Central European hybrid of Hebrew and High German spoken by the nascent Ashkenazi Jewish population. &lt;em&gt;Shm-&lt;/em&gt;ifying something can mean many things. It can intensify it (fancy-shmancy), generalize it (Joe Schmoe), or demean it (&lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=2vbMi6ZzK-8"&gt;breakfast, shmekfast)&lt;/a&gt;. Most often, the &lt;em&gt;shm&lt;/em&gt;- does all three—injecting an element of sarcastic and condescending scorn.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/what-love-meant-in-4500-bc/622853/?utm_source=feed"&gt;Read: What Love Meant in 4500 B.C.&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But today the sound has transcended this historical context. We began to use the &lt;em&gt;shm-&lt;/em&gt; prefix without a base phrase to indicate a sense of ironic distance. A showy display of wealth might simply be called &lt;em&gt;shmancy&lt;/em&gt;. The rapper Bobby Shmurda used it to playfully disguise the tropes of the genre in both his stage name and one of his biggest hits, “&lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=wHcV-gj5djE"&gt;Shmoney Dance&lt;/a&gt;.” It’s used most commonly when humorously attempting to disguise language. If I were a sitcom character asking someone for a recommendation for the best wart cream for my ailing “friend,” I might call him Shmaleb Shmadison. Or if I were a parent trying to dissuade a fun uncle from buying my daughter the latest fidget spinner or whatever kids play with these days, and I were in the presence of said daughter, I might say, “Shme’s shmetting shmit for shmer shmerthday.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There’s something inherently funny and enjoyable about starting a word with the &lt;em&gt;shm&lt;/em&gt;- sound. It rolls off the front of the mouth like a drunken whisper, not changing the meaning per se, but prefacing the word with an attitude of cynical mischief. The &lt;em&gt;shm&lt;/em&gt;- sound breathes a new dimension into everyday speech, like putting a wig on a word. Semantically, &lt;em&gt;shmood&lt;/em&gt; functions almost identically to mood, save the slight tinge of irony and intensification from the Yiddish reduplication. Which leaves us with the Friday-level clue: “Too relatable.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;Play the rest of Friday’s crossword, and keep up with the week’s puzzles.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr&gt;&lt;p&gt;Did someone forward you this newsletter? &lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;Sign up here.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/ZRGVmFeAes1jDPZhqclo4b3yJbo=/media/img/mt/2022/02/Congrats_9_copy-1/original.jpg"><media:credit>The Atlantic</media:credit></media:content><title type="html">Why We’re All in a Shmood</title><published>2022-02-28T07:00:00-05:00</published><updated>2022-02-28T17:32:23-05:00</updated><summary type="html">The Yiddishism kids love</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-were-all-in-a-shmood/622928/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-622853</id><content type="html">&lt;p&gt;What is &lt;em&gt;love&lt;/em&gt;? Reader, &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=HEXWRTEbj1I"&gt;don’t hurt me&lt;/a&gt;. Just etymologically. I’ll try.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It may be the slipperiest word in the English language. We are constantly asserting its meaning and renegotiating its definition, especially in pop culture. Is it &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=_7xMfIp-irg"&gt;all you need&lt;/a&gt;? Is it a &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=BfTDeB7_m9Q"&gt;many-splendored thing&lt;/a&gt;? Does it mean &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=P-4jKZ3X1zQ"&gt;never having to say you’re sorry&lt;/a&gt;? Is it a &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=IDnDOiFBw0w"&gt;game&lt;/a&gt; or is it a &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=IGVZOLV9SPo"&gt;battlefield&lt;/a&gt;? Is it more &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=N057bnM44UM"&gt;like a butterfly&lt;/a&gt; or &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=VZnA-6BVN7Y"&gt;a rodeo&lt;/a&gt;? Is it &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=ZWir6wUkPtw"&gt;blindness&lt;/a&gt; or is it, itself, &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=s2eBAFt3L_0"&gt;blind&lt;/a&gt;? Is it &lt;a href="https://www.datpiff.com/Lil-Uzi-Vert-Luv-Is-Rage-mixtape.743110.html"&gt;rage&lt;/a&gt;? Is it the &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=0n3OepDn5GU"&gt;drug&lt;/a&gt;? Is it &lt;a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%2013%3A4-8&amp;amp;version=NIV"&gt;patient and kind&lt;/a&gt;? Or is it just &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=3frkqULr008"&gt;itself into infinity&lt;/a&gt;? Often defined but its true meaning rarely agreed upon, &lt;em&gt;love&lt;/em&gt; might seem like a lexicographer’s nightmare. How can a word like &lt;em&gt;love &lt;/em&gt;even have a definition if it means so many contradictory things to so many different people?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Love&lt;/em&gt;’s roots run deep, etymologically speaking. Linguists trace its origins all the way back to Proto-Indo-European (PIE), a reconstructed hypothetical language spoken as early as 4500 B.C. that eventually evolved into the Romance languages, Russian, Hindustani, and many others. The PIE root &lt;em&gt;leubh-&lt;/em&gt;, meaning “to care, to desire, to love,” also gave us &lt;em&gt;belief&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;libido&lt;/em&gt;, and &lt;em&gt;leave&lt;/em&gt;. But, in a fantastic etymological anomaly, even as this root word split and evolved through various cultures and languages over the next 6,500 years, from the Sanskrit &lt;em&gt;lubhyati&lt;/em&gt; to the Russian &lt;em&gt;ljubit&lt;/em&gt;, its core meaning remained the same. A strong, heavy attachment to the unspeakable essence of human experience anchored the phonetic sounds of *&lt;em&gt;leubh-&lt;/em&gt; across continents, through massive technological and political revolutions, all the way to the present. This means that if you could travel back in time and play the opening to “All You Need Is Love” at a Copper Age Khvalynsk horse sacrifice in the Eurasian steppes, the humans there might just understand what the Beatles were singing about, and maybe even spare the horse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But just because the word has meant the same thing forever doesn’t make the nuances of its meaning any clearer. &lt;em&gt;Merriam-Webster&lt;/em&gt; has more than 20 different definitions for the word, and if I looked it up in the unabridged &lt;em&gt;Oxford English Dictionary&lt;/em&gt;, I’d probably need to use up my remaining vacation days. Because, in its ancient single syllable, &lt;em&gt;love&lt;/em&gt; contains a spectrum of semantic shades. It means something so clearly different when referring to a &lt;a href="https://www.theatlantic.com/family/archive/2021/02/falling-in-love-wont-make-you-happy/617989/?utm_source=feed"&gt;friend or a romantic partner&lt;/a&gt; or a band or a sports team or a color that my girlfriend won’t get jealous if I say “I love Adam Driver” and my waiter won’t have me committed if I say “I love this pie.” It can mean everything from &lt;a href="https://www.theatlantic.com/health/archive/2014/06/happily-ever-after/372573/?utm_source=feed"&gt;mild pleasure to the deepest obsession&lt;/a&gt;, yet context and intuition rarely render the word confusing. It’s a short sound that accesses something huge and indefinable shared by all humans across space and time, like a long, thin well to a deep, clear underwater ocean.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps &lt;em&gt;love&lt;/em&gt; is not meant to be defined—just used. Context and intuition tell us whether it’s an instinctual positive response, a metaphysical attraction, or a spiritual symbiosis. My favorite definition comes from literature, specifically from the master of bending English to express the abstractions of inner life, James Joyce, who proclaims in his epic masterpiece, &lt;em&gt;Ulysses&lt;/em&gt;, that “love loves to love love.” Paradoxical, nonsensical, yet impossible to misunderstand—a perfect illustration of the idea that the intuitive meaning of the word works only in practice. But Joyce is a tad arcane for a Monday puzzle, so last week’s Valentine’s Day clue utilized my other favorite use of the word, the gushy interjection: “So precious!”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;Play the rest of Monday’s crossword, and keep up with the week’s puzzles.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/AAxA5_6bnxGK2T4Z6kEM0cRvjdo=/media/img/mt/2022/02/Congrats_9_copy/original.jpg"><media:credit>The Atlantic</media:credit></media:content><title type="html">What Love Meant in 4500 B.C.</title><published>2022-02-21T07:00:00-05:00</published><updated>2022-02-22T15:39:31-05:00</updated><summary type="html">The Copper Age nomads on the Eurasian steppes might have understood the Beatles.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/what-love-meant-in-4500-bc/622853/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-622062</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;English rejuvenates itself by investing words that have been around forever with new shades of meaning on an as-needed basis. The history of a word’s journey through the language—its etymology—can read like a character’s narrative on a TV show. Maybe they were introduced as a minor character in Season 1, but in Season 3 they had a pivotal moment that elevated them into a featured player and that led, at the end of the series, to them winning the throne game (I have never seen &lt;em&gt;Game of Thrones&lt;/em&gt;). Such is the case with &lt;em&gt;cancel&lt;/em&gt;, which began in antiquity as the name for a small architectural feature but now reigns in internet discourse as &lt;a href="https://www.theatlantic.com/culture/archive/2022/02/college-campus-free-speech-cancel-culture/621484/?utm_source=feed"&gt;one of the most powerful words around&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Through a linguistic process called “dissimilation,” in which one root word fractures into multiple words with similar-sounding syllables, &lt;em&gt;cancel&lt;/em&gt; shares its origins with two other familiar Latin words: &lt;em&gt;cancer&lt;/em&gt; (which meant “crab,” “tumor,” or “lattice”) and &lt;em&gt;carcer&lt;/em&gt; (which meant “jail,” as in &lt;em&gt;in&lt;/em&gt;carcer&lt;em&gt;ate&lt;/em&gt;). The ancient Greek and Roman &lt;em&gt;cancelli&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;cancelarii &lt;/em&gt;were &lt;a href="https://en.wiktionary.org/wiki/cancellus#/media/File:A_dictionary_of_Greek_and_Roman_antiquities.._(1849)_(14595590348).jpg"&gt;latticework screens&lt;/a&gt; used primarily in the court of law to partition the judge’s tribunal. The attendant guarding this border separating legal officials from everyday citizens became known as the &lt;em&gt;cancellarius&lt;/em&gt;, a word that eventually evolved into &lt;em&gt;chancellor&lt;/em&gt;, as in the position. As the legal societies of antiquity gave way to the religion-based European Middle Ages, the word was used to describe a similar type of screen, this one around the church’s altar—eventually giving us the name for that space, the &lt;em&gt;chancel&lt;/em&gt;. More importantly, though, the latticework shape of the barrier also gave way to a new meaning: to cross out something, usually a piece of writing, with thatched lines.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-everything-online-is-suddenly-cringe/621494/?utm_source=feed"&gt;Read: Why everything online is suddenly cringe&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It’s this meaning of &lt;em&gt;cancel&lt;/em&gt; that traveled across the Atlantic to America, eventually evolving into the &lt;em&gt;cancel&lt;/em&gt; we know and love today. The crossing-out of writing became something more metaphorical: to nullify an obligation, such as reservations or magazine subscriptions. This became more and more useful with the rise of American consumerism—the more opportunities to buy or subscribe, the more opportunities to return or cancel. The word began inching into its modern meaning toward the end of the century, as in songs such as &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=2mih9xvo7a8"&gt;Chic’s “Your Love Is Cancelled.”&lt;/a&gt; But during the online social-justice movements of the 2010s, &lt;em&gt;cancel&lt;/em&gt; approached its peak semantic power as it circulated on social media. People who had done bad things but previously remained accepted by the culture at large began to be &lt;em&gt;canceled&lt;/em&gt;, which—in addition to any potential real legal consequences—left the cancelee with a mark of shame and general disapproval. The word itself took on a power that left people paranoid, righteously indignant, or gleefully trigger-happy, depending on their vibe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;At a time when personal brands have become a valuable commodity, canceling someone is, semantically speaking, a natural extension of canceling events, subscriptions, orders, or appointments. But echoes from antiquity remain in the word today. Canceling someone is a bit like putting them behind a lattice screen, or crossing out their name. As in ancient courts or medieval churches, the cancellation creates a border that enforces a &lt;a href="https://www.theatlantic.com/magazine/archive/2021/10/new-puritans-mob-justice-canceled/619818/?utm_source=feed"&gt;communal moral code&lt;/a&gt;—separating an area without obstructing our vision of it entirely. Cancellation isn’t total erasure. It’s more of a cultural time-out. Thus, after much internal debate, we arrived at the Tuesday clue: “Collectively ostracize, as a problematic public figure.”&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/dinUK224IxiVMPj9BN2iE4OZvKU=/media/img/mt/2022/02/cancel/original.jpg"><media:credit>The Atlantic</media:credit></media:content><title type="html">How &lt;em&gt;Canceled&lt;/em&gt; Reached Peak Semantic Power</title><published>2022-02-14T07:00:00-05:00</published><updated>2022-02-14T17:23:01-05:00</updated><summary type="html">The metaphorical crossing-out dates back to antiquity.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/what-does-canceled-mean-ancient-greeks/622062/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-621494</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/a&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Gee whiz&lt;/em&gt;. There’s nothing like a good interjection: Those little words or phrases that litter our language (&lt;em&gt;Yippee!!&lt;/em&gt;) for no semantic reason beyond the need to express an emotion too deep to be contained by classical grammar. You’re just going along, reading some writing, and &lt;em&gt;BAM!&lt;/em&gt;—an interjection takes you to the next level of visceral understanding. &lt;em&gt;Shit&lt;/em&gt; … you can keep your verbs and nouns. &lt;em&gt;Big deal&lt;/em&gt;. Just leave me those &lt;em&gt;Booyah&lt;/em&gt;s and &lt;em&gt;Cowabunga&lt;/em&gt;s and &lt;em&gt;Good grief&lt;/em&gt;s and&lt;em&gt; Duh&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;duh&lt;/em&gt;s, and I’ll be a happy man. Defiant and independent, interjections don’t even change morphologically for other words, &lt;em&gt;for heaven’s sake&lt;/em&gt;. They slip between the cracks of a sentence to spice up the experience, like syntactic hot sauce. They also have the unique power to stand alone in a sentence. &lt;em&gt;Bravo!&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Mamma mia&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;My, my&lt;/em&gt;. And, &lt;em&gt;indeed&lt;/em&gt;, there may be no word that speaks to the deepest, most inexpressible feeling of the internet than the interjection &lt;em&gt;Cringe&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Though it has reached peak usage with the internet age, &lt;em&gt;cringe&lt;/em&gt; has been around since the Old English &lt;em&gt;cringan&lt;/em&gt;, which meant, variously, “to fall, to yield in battle, to give way, to become bent, to curl up.” It’s the same word that gave us &lt;em&gt;crinkle&lt;/em&gt;. As anyone who has recently seen a photo from their pubescent years can tell you, the modern sense of &lt;em&gt;cringe&lt;/em&gt; is not too different. To cringe at something is to yield a battle of the soul—and instinctively to contort one’s body to match. &lt;em&gt;Cringan&lt;/em&gt; evolved into its current form, &lt;em&gt;cringe&lt;/em&gt;, in 16th-century Middle English, when it came to mean “to bend or crouch in embarrassment, servility or fear” (see: Robert Greene’s 1591 pamphlet describing a “fellow courteously making a low cringe”). By the 19th century it had been generalized into the current meaning: “to recoil in embarrassment, shame or fear.”&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/01/how-a-crossword-creator-plays-wordle/621389/?utm_source=feed"&gt;Read: How a crossword editor plays Wordle&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Cringe&lt;/em&gt; &lt;a href="https://www.theatlantic.com/technology/archive/2022/01/cringe-culture-everywhere/621272/?utm_source=feed"&gt;gained new relevance online&lt;/a&gt;. The latter half of the 20th century saw the rise of &lt;em&gt;cringe comedy&lt;/em&gt;, in which an obnoxious and/or socially awkward protagonist wreaks havoc, typically in a documentary or mockumentary setting. From &lt;em&gt;Curb Your Enthusiasm&lt;/em&gt; to &lt;em&gt;The Office&lt;/em&gt;, cringe comedy became a staple of modern TV. &lt;em&gt;Cringe&lt;/em&gt; soon proliferated on social media, and so perfectly captured a contemporary feeling that it has been used as a verb (“I’m cringing at that post”), adjective (“Such a cringe post”), collective noun (“Stop posting cringe”) and, yes, even the holiest of holies, an interjection: “Did you see that post? &lt;em&gt;Cringe!&lt;/em&gt;”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Cringe&lt;/em&gt;’s newfound versatility reflects its special relevance to life today. With a new form of public space—the virtual—comes the navigation of new social norms and, consequently, new ways to be humiliated. Our instinct to cringe reinforces the new norms of online social behavior on a bodily level. The proliferation of online public embarrassment necessitates a new, informal way to describe it—and in skulks &lt;em&gt;cringe&lt;/em&gt;, a word already well suited to express instinctual contortions of public shame. For &lt;a href="https://www.theatlantic.com/free-daily-crossword-puzzle/?utm_source=feed"&gt;our Tuesday clue&lt;/a&gt;, I wanted to feature my favorite interjectional usage, which cuts through grammar to the emotional core of the word: “That’s awkward and embarrassing.”&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/oTbetGf8s8quHJlFW37y9rwvBQs=/media/img/mt/2022/02/GettyImages_51933828_copy/original.jpg"><media:credit>Lambert / Hulton Archive / Getty</media:credit></media:content><title type="html">Why Everything Online Is Suddenly Cringe</title><published>2022-02-07T07:00:00-05:00</published><updated>2022-02-11T15:36:15-05:00</updated><summary type="html">The internet’s new social norms mean there are countless new ways to be humiliated.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/02/why-everything-online-is-suddenly-cringe/621494/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-621389</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;em&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This week I want to take a break from our usual format and write about the biggest news in the word-puzzle community since the invention of the anagram. By now, you’ve probably heard about &lt;a href="https://www.powerlanguage.co.uk/wordle/"&gt;Wordle&lt;/a&gt; 10 times over from friends and followers alike. The daily word game, originally created by the software developer Josh Wardle to amuse his partner during pandemic downtime, quickly became a viral sensation. The game is simple: You have six guesses to reach a secret five-letter word. Each time you guess a word, the game color-codes your guess back to you, revealing wrong letters in gray, letters in common with the mystery word in yellow, and common letters in the correct position in green. Wrong guesses yield more information, locking certain letters into place and eliminating others, leading, hopefully, to an all-green right guess before the six-guess limit has been reached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The concept is nothing new. The game show &lt;em&gt;Lingo&lt;/em&gt;, recently revived in Britain, centers on a practically identical concept. Jotto, invented in the 1950s, offers a very similar head-to-head analog version, with two players competing to guess each other’s secret word. The board game Mastermind, around since the ’70s, replicates the experience with only color patterns. Put Jotto and Mastermind together and you have Wordle. The play is beautifully simple and exciting: The more information you get about the secret word, the closer you get to losing it all. Knowledge is exchanged for time. It puts the solver in the adventure-cryptography spirit of Robert Langdon or Indiana Jones: Three more guesses until the ancient Mayan cryptex self-destructs!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The game traveled across the internet like wildfire. People began to share their results each day on social media via an arrangement of colored squares representing their journey to the secret word. The obsession filtered up to celebs such as &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=QcZWd75Ph4Q"&gt;Jimmy Fallon&lt;/a&gt; and &lt;a href="https://twitter.com/j_smithcameron/status/1483460318269431814"&gt;J. Smith Cameron&lt;/a&gt; (Geri on &lt;em&gt;Succession&lt;/em&gt;) and even got sent up on &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=AVt59iF4oYE"&gt;&lt;em&gt;Saturday Night Live&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. All of a sudden, the first popular meme of 2022 was an online word game.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/01/online-slang-of-biblical-proportions/621332/?utm_source=feed"&gt;Read: Why we’re all shooketh&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As a puzzles editor, I was over the moon. Wordle achieved what every original digital puzzle game aspires to. It adapted a simple, classic, and intuitive puzzle to the online world, keeping the barrier to entry low and using the medium to clarify the user experience through a visual reveal. The result allows the player to engage with words in a new way—in the realm of pure aesthetic symbology, devoid of meaning, as pure play. It doesn’t have the richness or depth of a crossword puzzle, which teeters language on the precipice of both meaning and play. But it’s cathartic and elegant. I play it religiously.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What exactly about Wordle made it skyrocket to viral fame? Only Indy could say for sure, but I think the answer has something to do with the sacred. A fellow Wordle obsessive sent me one of the various Wordle clones, which allows you to play the game as many times a day as you want, and even to adjust the length of the mystery word. It was fun for a little while but it wasn’t the same. Something essential about the Wordle experience was lost in the accessibility. I missed looking forward to the one five-letter word a day that everyone else on the internet would be trying to guess along with me. For once, something fun online was kind enough to leave me wanting more. And although some among the social-media masses have found ways to &lt;a href="https://newsletters.theatlantic.com/galaxy-brain/61eefb8bdc551a0020852bf1/too-much-information/"&gt;hate each other over it&lt;/a&gt;, I find Wordle to be a sublime communal experience.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In an attention economy of constant maximization and scaling-up, Wordle is an impressively restrained exercise in beauty for its own sake. No ads, no marketing campaign, no “aesthetic,” no ability to binge, no feed with its endless scroll. Just one small, clear, discrete, new challenge each day. Its origin as a game made for one person, out of love, is what makes Wordle special. An antidote to overstimulation, it feels personal, even intimate—there was no ulterior motive in its creation.  I play Wordle first thing in the morning or just before bed, as do most people I know—like a collective daily prayer ritual. Or maybe I’m just addicted.&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/27iuvleTPwV2MUo3CfTMbDCq4lc=/media/img/mt/2022/01/wordle-1/original.jpg"><media:credit>The Atlantic</media:credit></media:content><title type="html">How a Crossword Editor Plays Wordle</title><published>2022-01-31T07:00:00-05:00</published><updated>2022-01-31T11:41:15-05:00</updated><summary type="html">It doesn’t have the richness of a crossword, but I play it religiously.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/01/how-a-crossword-creator-plays-wordle/621389/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-621332</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lately modern life has felt all too biblical. Plagues, &lt;a href="https://www.theatlantic.com/science/archive/2021/09/summer-climate-disaster/620004/?utm_source=feed"&gt;massive weather events&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://www.theatlantic.com/magazine/archive/2021/07/george-packer-four-americas/619012/?utm_source=feed"&gt;tribal divisions&lt;/a&gt;, demagogic leadership … and people using words like &lt;em&gt;shooketh&lt;/em&gt;. The phrase &lt;em&gt;I’m shooketh&lt;/em&gt; was first uttered by the comedian Christine Sydelko in a &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=0TE9DYDtPKI"&gt;YouTube video&lt;/a&gt; uploaded to her account in 2017 (she was expressing her shock at having been recognized by a fan at Boston Market). The adjective &lt;em&gt;shooketh&lt;/em&gt; took off as a way to lend biblical proportions to awestruck confusion. But the linguistic journey to its creation spans the evolution of the English language, connecting Early Modern English, turn-of-the-century adventure novels, and &lt;a href="https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2019/08/how-internet-slang-makes-people-better-writers/595858/?utm_source=feed"&gt;Twitter slang&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When we want to transform verbs like &lt;em&gt;shake&lt;/em&gt; into adjectives, we typically use something called a participle, either present or past. The present participle of &lt;em&gt;shake&lt;/em&gt; is &lt;em&gt;shaking&lt;/em&gt;, as in “I’m shaking&lt;em&gt;.&lt;/em&gt;” The past participle would be “I’m &lt;em&gt;shaken&lt;/em&gt;.” But, for some reason, in the 19th century, the simple past tense, &lt;em&gt;shook&lt;/em&gt;, took hold. In Robert Louis Stevenson’s 1883 adventure classic &lt;em&gt;Treasure Island&lt;/em&gt;, Long John Silver admits, “I’ll not deny neither but what some of my people was shook—maybe all was shook; maybe I was &lt;em&gt;shook&lt;/em&gt; myself.” And 14 years later, in Rudyard Kipling’s &lt;em&gt;Captains Courageous&lt;/em&gt;, the form reappears within a now-common collocation with &lt;em&gt;up&lt;/em&gt; when Dan Troop exclaims, “Well, you was shook up and silly.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No one knows for sure why &lt;em&gt;shook&lt;/em&gt; slipped in as a possible participial form. It’s the only verb I know that does that. You can’t say “I’m drank” or “She’s so grew up” or “I feel saw.” Although you might gather what they mean, the verbs feel too active to be adjectives. Perhaps it’s something about the action of shaking itself—how the feeling of being shaken to your core puts you in a complicated existential relationship with time. Or maybe the immediacy and punchiness of the sound of the word &lt;em&gt;shook&lt;/em&gt; feels more like that feeling of astonishment than &lt;em&gt;shaken&lt;/em&gt;, which sounds more like a wobble or a cocktail. Whatever the reason, the form stuck around long enough to be popularized by &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=4SbSk0mXSvE"&gt;Elvis Presley&lt;/a&gt; in 1957 and then brought pretty close to our current form of the word by &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=aWFFGjFDPs8"&gt;James Brown in 1969&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/01/where-marx-meets-migos/621266/?utm_source=feed"&gt;Read: Where Marx meets Migos&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Now to the second half of the combination: the suffix &lt;em&gt;-eth&lt;/em&gt;. To make &lt;em&gt;shooketh&lt;/em&gt;’s relationship to tense even more … uh … well … tense … &lt;em&gt;-eth&lt;/em&gt; was used in Early Modern English (think Shakespeare and the King James Bible) to put verbs in the third-person present tense. Back then, English had different verb endings depending on who was doing the action. “I love,” yes, but “thou lovest” and “he/she/it loveth.” Soon, &lt;em&gt;-eth &lt;/em&gt;simplified to just &lt;em&gt;-s&lt;/em&gt;, but we still use the form when we need to give our verbs a little extra ancient oomph. It just wouldn’t be as momentous to say “The Lord gives and the Lord takes away!” And it certainly wouldn’t be as cool to say “I’m shooks.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But our distance from the Elizabethan era allows &lt;em&gt;-eth&lt;/em&gt; to reappear with no tense tension. Instead, it simply adds a wry dramatic flourish to the feeling of being shook. If using &lt;em&gt;shook&lt;/em&gt; dials the shock of &lt;em&gt;shaken&lt;/em&gt; up a notch, adding &lt;em&gt;-eth&lt;/em&gt; pushes the intensity to 11, expressing a holy and almost sublime desire in the face of inexplicable events. &lt;em&gt;Shooketh&lt;/em&gt; yokes together a punchy modern verbal innovation with a dramatic formal relic of early English to communicate a shaking of biblical proportions. Hence the Thursday-level clue “Gobsmacked, in faux-archaic slang.”&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/txK4vTzdWIDhYrUoJsibubFcPgo=/media/img/mt/2022/01/shooketh/original.jpg"><media:credit>Getty; The Atlantic</media:credit></media:content><title type="html">Why We’re All &lt;em&gt;Shooketh&lt;/em&gt;</title><published>2022-01-24T07:00:00-05:00</published><updated>2022-01-27T16:58:01-05:00</updated><summary type="html">The term is online slang of biblical proportions.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/01/online-slang-of-biblical-proportions/621332/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-621266</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;“You know something, we ain’t never really had no old money,” the Migos member Offset begins the trio’s 2016 megahit, “&lt;a href="https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2017/02/migos-culture-number-one-album/515916/?utm_source=feed"&gt;Bad and Boujee&lt;/a&gt;.” “We got a whole lot of new money, though.” Although there are differing opinions about whether &lt;em&gt;boujee &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;bougie &lt;/em&gt;mean the same thing, two things are certain: &lt;a href="https://trends.google.co.uk/trends/explore?date=2008-12-10%202022-01-10&amp;amp;geo=US&amp;amp;q=bougie,boujee"&gt;Both words flooded into the popular lexicon at about the time of the Migos hit&lt;/a&gt;, and, no matter which spelling you choose, the word has something to do with class. The original derivation is from &lt;em&gt;bourgeoisie&lt;/em&gt;, a French word just as difficult to spell as it is to pronounce, that is most commonly used to refer to the affluent social class (middle or upper middle) whose material interests are tied up in the means of production and private property. So how did the term evolve all the way from Marxist theory to mainstream trap music?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The origins of the term are intricately linked with the formation of capitalism itself. From the same root as &lt;em&gt;borough&lt;/em&gt; or the city-making suffix &lt;em&gt;-burg&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;bourgeois&lt;/em&gt; literally means “town-dweller” in Old French. The term was used to refer to the new class of artisans and tradesmen that formed the basis of the first European capitalist &lt;em&gt;bourgs&lt;/em&gt; (walled market towns) of the 11th century. The city-dwelling bourgeoisie leveraged their position as mercantile intermediaries between the old feudal classes of landowners and serfs to create surplus capital for themselves, driving the rise of urban capitalism that ultimately led to industrialization. Marx traced this economic development to the formation of the bourgeois class, who exploit the working class by means of their private ownership of either the means of production, land, or both. He also used the term more broadly to describe the consumerist lifestyle of this new leisure class.&lt;/p&gt;&lt;p data-id="injected-recirculation-link"&gt;&lt;i&gt;[&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2021/12/that-feeling-when-you-feel-seen/621050/?utm_source=feed"&gt;Read: That feeling when you “feel seen”&lt;/a&gt;]&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Flash forward to more than 100 years after Marx’s death, and you can watch Atlanta rappers chant the term to an accompaniment of office supplies on &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=RBZlRb5tmJY"&gt;&lt;em&gt;The Tonight Show&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Variants of the truncated term were used in Black American music as early as the late 1970s, when &lt;a href="https://www.youtube.com/watch?v=klpihHnnUjA"&gt;Gladys Knight&lt;/a&gt; mockingly chided her “bourgie” ex-lover (keeping the &lt;em&gt;r&lt;/em&gt; from the French spelling on the word’s journey to Americanization) for getting lost in his newfound materialism to the detriment of his personal relationships. So when Migos brought &lt;em&gt;bougie&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;boujee&lt;/em&gt; into mainstream usage in hip-hop and beyond, the meaning was hardly different from Marx’s original intention: exhibiting the conspicuous and materialistic consumption patterns of newly acquired class power. Perhaps when Offset confesses that he and his family “never really had no old money … we got a whole lot of new money, though,” he’s expressing something similar to the inner monologue of an early capitalist bourgeois artisan—a sentiment reflected simply in the Wednesday clue: “Affectedly luxe.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/5SPcEnEvi1sfTprSEpSUSfaeyxo=/0x541:2481x1937/media/img/mt/2022/01/Congrats_9/original.jpg"><media:credit>Araki Koman</media:credit></media:content><title type="html">Where Marx Meets Migos</title><published>2022-01-17T07:00:00-05:00</published><updated>2022-01-18T15:10:09-05:00</updated><summary type="html">The rap trio’s usage of &lt;em&gt;bougie&lt;/em&gt; preserves the philosopher’s original intention.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/01/where-marx-meets-migos/621266/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-621195</id><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="https://www.theatlantic.com/newsletters/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Sign up for Caleb’s newsletter here.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;English words constantly evolve, not only in terms of what they mean, but &lt;i&gt;how&lt;/i&gt; they mean. They transform their parts of speech all the time without so much as a changed syllable. The adjective &lt;i&gt;green&lt;/i&gt; came to mean the part of the golf course that can be described by this adjective. The prepositions &lt;i&gt;up &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;down&lt;/i&gt; came to mean the experiences in life that feel like the spatial relationships that these prepositions describe—life’s ups and downs. We transform proper names willy-nilly into adjectives, such as when we see a dress our friend Jessica would love and describe it as “so Jessica.” But the most fascinating method of linguistic conversion is to &lt;a href="https://www.theatlantic.com/national/archive/2011/01/morons-verb-nouns-and-so-did-shakespeare/339237/?utm_source=feed"&gt;verbify&lt;/a&gt;—an autological (self-describing) word denoting the transformation of a noun into a verb. Such a process recently occurred with the noun &lt;i&gt;adult&lt;/i&gt;, which became &lt;i&gt;to adult&lt;/i&gt;, or, more commonly, &lt;i&gt;adulting&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Verbification happens all the time. Soon after the website Google allowed us to search web pages for specific keywords and phrases, we verbed that act into &lt;a href="https://www.theatlantic.com/technology/archive/2014/06/the-first-use-of-the-verb-to-google-on-television-buffy-the-vampire-slayer/373599/?utm_source=feed"&gt;&lt;i&gt;Googling&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;i&gt; &lt;/i&gt;We tend to verb animal names to mean human behavior that evokes that animal, such as &lt;i&gt;parrot&lt;/i&gt;,&lt;i&gt; grouse&lt;/i&gt;,&lt;i&gt; &lt;/i&gt;and&lt;i&gt; monkey&lt;/i&gt; (or &lt;i&gt;horse&lt;/i&gt;)&lt;i&gt; around&lt;/i&gt;. Verbs as common as &lt;i&gt;to access&lt;/i&gt; began as nouns (we once said “to gain access”). We could probably understand almost any noun as a verb, given the right context: “The flight attendant Pepsied my cup” or “I playlisted all your song recommendations” or “Can anyone peace the world?” Calvin said it best (to Hobbes, of course) in a &lt;a href="https://www.gocomics.com/calvinandhobbes/1993/01/25"&gt;1994 Bill Watterson comic strip&lt;/a&gt;: “Verbing weirds language.”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But what allows some nouns to become widely verbed? To me, commonly verbed nouns typically seem to contain an action within them—a specific Deed linked closely enough to the Thing for the conversion to be intuitive and useful. You can only do one thing on the website Google; we all know what a parrot is famous for doing all the time; having access is inextricable from the activity of accessing. Meanwhile, &lt;i&gt;Pepsi&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;playlists&lt;/i&gt;, and &lt;i&gt;peace&lt;/i&gt; have a multitude of associated activities and therefore must rely heavily on context if we’re going to verb them. To turn a Thing into an Action, you need the Thing to be bound up in an associated Action to begin with, so the meaning of the new verb unfurls naturally from the old noun.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So what action unfurls naturally from the noun &lt;i&gt;adult&lt;/i&gt;? &lt;i&gt;Adulting&lt;/i&gt; means more than just “reaching biological maturity” or “becoming fully grown.” To &lt;i&gt;adult&lt;/i&gt; is to engage in the responsibilities of modern adulthood. Filing taxes, cooking a meal, buying renter’s insurance—Millennials coming of age use the verb to describe engaging in the mundane tasks of mature life with characteristic self-effacing irony. The so-called snowflake generation, for whom stages of development, such as starting a family or owning a home, have &lt;a href="https://www.theatlantic.com/family/archive/2021/04/real-reason-young-adults-seem-slow-grow/618733/?utm_source=feed"&gt;commonly been delayed&lt;/a&gt;, engages in the normal day-to-day activities of adulthood with a smirking, surreal surprise. &lt;i&gt;Adult&lt;/i&gt; became &lt;i&gt;adulting&lt;/i&gt; as a generation entered that period feeling somewhat unprepared, wanting to express that maturity means not only reaching a certain point in your life, but also attending to the concomitant tasks. Hence our Thursday-level clue: “Doing grown-up tasks, in Millennial slang.”&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/JdacF9ioTBaIyzbKdDoeUA0bd-4=/0x285:5472x3363/media/img/mt/2022/01/NN11618348_1/original.jpg"><media:credit>Olivia Arthur / Magnum</media:credit></media:content><title type="html">Doing Grown-Up Tasks, in Millennial Slang</title><published>2022-01-10T07:00:00-05:00</published><updated>2022-01-10T16:31:28-05:00</updated><summary type="html">“Reaching biological maturity” doesn’t quite capture it.</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/01/doing-grown-up-tasks-in-millennial-slang/621195/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry><entry><id>tag:theatlantic.com,2022:50-621110</id><content type="html">&lt;p&gt;Like a suspenseful story or a taut tightrope, a good word can carry a sense of internal tension. This is most evident in a &lt;a href="https://www.theatlantic.com/culture/archive/2012/09/now-were-just-making-it-guide-rise-portmanteauing/323626/?utm_source=feed"&gt;portmanteau&lt;/a&gt;, where multiple words are smashed together to form a new word that combines their meanings (it’s named after the portmanteau suitcase, which opens into two separate compartments). &lt;em&gt;Bromance&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;labradoodle&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Chamillionaire:&lt;/em&gt; A collision of two words yields a natural sense of drama. What’s going to come of the romance between these bros? What happens when you breed a Labrador and a poodle? How does a chameleon become a millionaire? Portmanteau words are like linguistic sitcoms—the more unlikely the pairing, the funnier they become. Which is why I always loved the word &lt;em&gt;normcore&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For those of you who haven’t been keeping abreast of popular fashion trends for the past 10 or so years, normcore was a short-lived but widely discussed movement in the mid-2010s. Its aesthetic ideal, as the name suggests, was maximal blandness. Jeans, a monochromatic T-shirt, sneakers: The distinctive aspect of normcore style was a commitment to indistinction. The coolness of anti-cool. First coined by the trend-forecasting collective K-Hole in 2013, the term has since been wrung dry by the social media–media industrial complex through countless &lt;a href="https://www.latimes.com/style/la-ig-normcore-20140518-story.html"&gt;think pieces&lt;/a&gt;, &lt;a href="https://www.thecut.com/2014/02/normcore-fashion-trend.html"&gt;analyses&lt;/a&gt;, and, eventually, a &lt;a href="https://time.com/3590980/clickbait-normcore-mansplain-oxford-word-runners-up/#:~:text=normcore%20(n.)%3A%20a,worn%20as%20a%20deliberate%20statement."&gt;formal introduction into the lexicon&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But my morbid interest in &lt;em&gt;normcore&lt;/em&gt; half a decade later comes from the beautiful drama of the portmanteau. This particular suitcase of a word opens up into &lt;em&gt;norm&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;core&lt;/em&gt;, two very different compartments. &lt;em&gt;Norm&lt;/em&gt;, meaning something standard, basic, or socially acceptable, comes to us from the Latin &lt;em&gt;norma&lt;/em&gt;, a unit of measurement used in ancient Roman carpentry. &lt;em&gt;Core&lt;/em&gt;, meanwhile, when used after &lt;em&gt;hard&lt;/em&gt;, denotes the &lt;a href="https://www.merriam-webster.com/words-at-play/hard-core-meaning-origin#:~:text=Well%2C%20as%20with%20so%20many,builders%20in%20the%2019th%20century.&amp;amp;text=When%20used%20as%20a%20noun,it's%20'hard%2Dcore'."&gt;gritty center of something&lt;/a&gt;, and came to modern parlance in the middle of the 20th century through explicit pornography. The fragment &lt;em&gt;-core&lt;/em&gt; eventually became detached from &lt;em&gt;hard- &lt;/em&gt;to denote the fiercest advocates of an artistic movement, such as grindcore music, mumblecore movies, or clowncore … clowns. The composite &lt;em&gt;normcore&lt;/em&gt; creates a paradoxical juxtaposition, and a compelling narrative question: How can something be normal in the extreme?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The answer, I believe, has to do with contrast. In the early 2010s, pre-normcore, there was an intense emphasis on individualism in personal style. Social-media marketing encouraged us to use our profiles to stand out by leaning into our “authentic” personal brands (if only to create more markets to cater to). But this obsession with aesthetic uniqueness soon became boring—we longed to look the same. A new era of fashion focused on homogeny: Kanye West’s monochromatic &lt;a href="https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2016/02/kanyes-beautiful-haphazard-yeezy-season-3-spectacle/462546/?utm_source=feed"&gt;Yeezy shows&lt;/a&gt;, the reproducible plainness of streetwear, and, of course, normcore, which exhibited a &lt;em&gt;lack&lt;/em&gt; of personal style that, in contrast with the individualistic look-at-me style that preceded it, seemed pretty hard-core. Hence the Thursday clue: “Style characterized by extreme blandness.”&lt;/p&gt;</content><author><name>Caleb Madison</name><uri>http://www.theatlantic.com/author/caleb-madison/?utm_source=feed</uri></author><media:content url="https://cdn.theatlantic.com/thumbor/p8pmhMA1wfs83a20aFZNUG_Ygqw=/media/img/mt/2021/12/Congrats_9_copy-2/original.jpg"><media:credit>Araki Koman</media:credit></media:content><title type="html">Normcore: Just Your Average, Everyday Paradox</title><published>2022-01-03T07:00:00-05:00</published><updated>2022-01-03T13:50:03-05:00</updated><summary type="html">The impossible tension of an anti-fashion portmanteau</summary><link href="https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2022/01/normcore-average-everyday-paradox/621110/?utm_source=feed" rel="alternate" type="text/html"></link></entry></feed>